13 Tuyuti
Na tahupimí mano a la visera
Ha tambojojá che mbaraká mí
Amomgaraívo Nanawa trinchera
Taropuraheí Trece Tuyuti
Aropuraheita Regimiento Trece
Nanawa de gloria jeroviahaité
Ha ityvyra'I, Regimiento Siete
La muralla viva mopu'ä haré
Ro'atama hágüi tesaráietépe
Peteí koëme ro ñeñanduká
Rohejá hagua ore ra'y répe
Pedestal de gloria omaé haguá
Oré aveí paraguaietéva
Soldado ja'éro urunde'ymí
Ndahaevaí'nte rojealaváséva
Noróikotevéi ñeroróchichï!
Mi comando irra hendive Brizuela
Mocoivé voí añá mbaracá
Ha el León Chaqueño ijykere kuera
Mayor Caballero ore ruvichá
Cachorro de tigre suele ser overo
Macho ra'y ré machito jevy
Oimé ikuatiápé veinte de enero
Pe ne ñongatú peé mbohapy
Reinte bolí hecó ensygüyva
Ndohechá mo'ai 'y' Paraguay
Oihaperãme ipopïa rasýva
Regimiento Trece kavichú pochy
Kundt ko oimoante rakaé ijipýrö
Ojuhuta ápe pire pererï
Ha ojepojoká gringo tujá výro
Nanawa rokere ojosovo itï
Tugüyetá apytépe oú la victoria
Regimiento Trece pe opukavymí
Ko'anga ikatuma he'í la historia
Ndopá mo'ái ha raza guaraní
Koe'etí güivé ore retén dospe
Kundt rembiyokuai ndikatúi oiké
Osegui hapépe Rodolfito López
Mboka'í ratápe ohovápeté
Umí ciento cinco ipó apenóva
Mdohapy hendagüio ihu'ú tatá
Hechapyrámi tatatï ojapóva
Ñu ha ka'agüy osununumbá
Ñehenduro hina güyryry oikóva
Ndaja'ei voi yaikovétahá
Ndaipori rupi ypy'a opopóva
Tapé ndoyuhúi tembiguai avá
Ipyahé cañón, ndosovéi metralla
Jama mbokaí ha yvaté avión
Ha ni upévere ndoku'éi muralla
Omo'í vaekué, Quinta División
Ñande ti oiko'o oúvo yvytúre
Cañón ha mboká ratatiné'kué
Ha ojoá joári jahechá pe ñúre
Inévú joá bolí re'ongué
Ava'í akangué koapé ha pépe
Akã vera kuera omosarambí
A lo chirca ty, machete haïmbepe
Ikokué pe guáicha los mitã okopí
Na tahupimi mano a la visera
Ha tamondohó che purahéí mí
Amongaraí ma Nanawa trinchera
Ha che Regimiento Trece Tuyuti
Número trece che regimiento
Tamoñaro mente oyekua'á
Fortín Nanawa che campamento
La muralla viva oye'é ha
Fortín Nanawa che campamento
La heroica 5ta. Che división
Número trece che regimiento
Ha solito el uno che Batallón
13 Tuyuti
I tahupimí hand to the visor
And let me compare my little drum
Baptizing Nanawa trench
Taropuraheí Thirteen Tuyuti
I will sing the Thirteenth Regiment
Nanawa of glory faithful
And his brother, the Seventh Regiment
The living wall mopu'ä haré
We've been in complete oblivion
One morning we felt it
To leave our son's name
Pedestal of glory to look at
We are also very paranoid
Soldier let's say urunde'y
We don't just want to be praised
We don’t need any more jokes!
My command irra with Brizuela
Both are evil drums
And the Chaqueño Lion around them
Major Knight our leader
Tiger cub is usually overo
Macho's son is machito again
It's on his paper twenty of January
The your save peé three
Reinte bowl heco ensygüyva
He will not see 'water' in Paraguay
Sometimes his hands are sore
Thirteenth Regiment kavichú pochú
Kundt was just thinking about it
He will find here skin pererï
And it's used old gringo stupidity
Nanawa rokere slowly slowly
Among the bloodthirsty comes victory
The Thirteenth Regiment smiled
Now history can tell
It won't end and the Guaraní race
From tomorrow we retention dospe
Kundt's employees could not enter
Rodolfito López followed in his footsteps
Mboka'í rat in the face
The hundred and five hands are bare
Mdohapy hendagüio ihu'ú fire
It’s a wonderful fireworks display
The fields and forests roar
Listening to the güyryry happening
We don't even say we'll survive
Because there is no ypy'a popping
The road does not find any slaves
New cannon, no shrapnel
Jama mboí and above the plane
And even then the wall didn't fall
Removed, Fifth Division
Our ti lives coming in the wind
Cannon and ratatiné's sword
And we see the field together
Inevue joá bolí re'ongué
Ava's akangué here and there
Heads of vera scattered
To the chirca ty, with a sharp machete
Ikokué the like the kids copy
And tahupimi maneuvers the visor
And let me send you my little song
I destroyed the Nanawa trench
And my Thirteenth Tuyuti Regiment
Number thirteen my regiment
Tamoñaro's mind is known
Fort Nanawa my camp
The living wall oye'é ha
Fort Nanawa my camp
The heroic 5th. My division
Number thirteen my regiment
I have lost the one my Battalion
Escrita por: Emiliano R. Fernàndez / Ramón Vargas Colmán