395px

Más Cerca Que Tú (Poema)

Emilie Autumn

Nearer Than You (Poem)

How can a woman tell when love is gone
From love that merely sleeps but deep inside
Has still the root the stem and flower grow on
And so dreams not to die but sleeps to hide
Perhaps when the clouds drifting by make more noise
Than amorous whispers you aimlessly breathe
And croakings of paddocks speak with greater poise
Than lilypad speeches with nothing beneath
And so I'll confess what I know to be true
That bullfrogs have more eloquence than do you
When days are longer than they used to be
And nights are maddening eternity
With only forced sighs to interrupt
The same repose your lips would once corrupt
I'll steal me away so your soul shall not wake
Though more than my absence to rouse it would take
Across from the meadow and down to the pond
To sink myself up to the waist then beyond
For water knows better in love what to do
And plays with its prey with more passion than you
In dreaming one may oft' release his grasp
On what to conscious minds is naught but clear
That once the time of questioning is near
Chance there is none to hide the fatal asp
Who follows me silently onto the shore
Where I learn to cherish my new solitude
And feel with precision what ere had been rude
Yes I shall return to thy bed nevermore
Born was I with one heart I ask not for two
When rushes and lilies press nearer than you

Más Cerca Que Tú (Poema)

¿Cómo puede una mujer saber cuándo el amor se ha ido
Del amor que simplemente duerme pero en lo profundo
Tiene aún la raíz, el tallo y la flor crecen
Y así sueña para no morir, pero duerme para esconderse
Quizás cuando las nubes que pasan hacen más ruido
Que los susurros amorosos que exhalas sin rumbo
Y los croacs de los sapos hablan con mayor aplomo
Que los discursos de las hojas de lirio sin nada debajo
Y así confesaré lo que sé que es verdad
Que los sapos toro tienen más elocuencia que tú
Cuando los días son más largos de lo que solían ser
Y las noches son una eternidad enloquecedora
Con solo suspiros forzados para interrumpir
El mismo reposo que una vez corromperían tus labios
Me escaparé para que tu alma no despierte
Aunque tomaría más que mi ausencia para despertarla
Al otro lado del prado y hacia el estanque
Para hundirme hasta la cintura y más allá
Pues el agua sabe mejor en el amor qué hacer
Y juega con su presa con más pasión que tú
En los sueños uno puede a menudo soltar su agarre
En lo que para las mentes conscientes no es más que claro
Que una vez que el tiempo de cuestionamiento está cerca
No hay oportunidad de esconder la fatal serpiente
Que me sigue silenciosamente hasta la orilla
Donde aprendo a apreciar mi nueva soledad
Y siento con precisión lo que antes había sido grosero
Sí, regresaré a tu lecho nunca más
Nací con un solo corazón, no pido dos
Cuando los juncos y los lirios se acercan más que tú

Escrita por: