395px

La Musa (Poema)

Emilie Autumn

The Muse (Poem)

Your eyes are raised to heaven
When I'm sitting on the floor
At your feet. What am I for?
Do I create or just translate
Between you and your mind
The art you'll never find
And when your pen runs out of ink
You'll close the book and with me
Leave behind your memory
Are you brilliant? Are you blind?
Would you have nothing more to say
If I ever flew away
In the end is it you is it me
Do I have anything? What am I for?
But when I walk out that door
Your prayers are plenty when you have
An empty page before you
And still I may adore you
For you take dictation better
Than most poets true compose
Your lines far surpass those
You pray for what you know will come
Your confidence is flattering
But still it's quite another thing
Compelled to inspire when to dream
Is all you really understand
The letters from your hand
Will never quite belong to you
And even then I only pray
That when I leave you'll softly say
Goodbye

La Musa (Poema)

Tus ojos se elevan al cielo
Mientras estoy sentado en el suelo
A tus pies. ¿Para qué estoy?
¿Creo o simplemente traduzco
Entre tú y tu mente
El arte que nunca encontrarás?
Y cuando tu pluma se queda sin tinta
Cerrarás el libro y conmigo
Dejarás atrás tu memoria
¿Eres brillante? ¿Eres ciego?
¿No tendrías nada más que decir
Si alguna vez me fuera volando?
Al final, ¿eres tú o soy yo?
¿Tengo algo? ¿Para qué estoy?
Pero cuando salgo por esa puerta
Tus rezos son abundantes cuando tienes
Una página en blanco frente a ti
Y aún así puedo adorarte
Porque tomas dictado mejor
Que la mayoría de los verdaderos poetas componen
Tus versos superan con creces a esos
Rezas por lo que sabes que vendrá
Tu confianza es halagadora
Pero aún es algo completamente distinto
Sentirse obligado a inspirar cuando soñar
Es todo lo que realmente comprendes
Las letras de tu mano
Nunca pertenecerán del todo a ti
E incluso entonces solo rezo
Que cuando me vaya digas suavemente
Adiós

Escrita por: