Clipped Wings
Can I cut you out of the frame?
Can I throw the remnants in the lake?
'Cause I never wanted to yell murder in your name
I just want to die without your photo drenched in shame
For I will never be the same
And cold blood always leaves a stain
And, oh, the lines they are so blue
And, oh, the coat of arms you threw
'Cause I never wanted to slaughter your game
To go on pining for Moon that only wanes
So take me out to the corn, my love, and
Splash the water till it turns into mud
For my blood is frozen from the absence of love
Oh, in the veins, a far haunting calls your name
To your soul's body which you never knew you gave
Away in, into oblivion you threw
And his teeth have made a corpse of you
But you've come back with the clipped wings of the dove
And in this reverie, you've wrestled with your love
For my blood's still frozen from the absence of love
So take the thorns out of me, my love
Patch them up with your wounded love
We're all tied up, now undo what you've done
And into soundless, from your slaughter, I will run
Can I cut you out of the frame?
Can I throw the remnants in the lake?
Alas recortadas
¿Puedo sacarte del cuadro?
¿Puedo tirar los restos en el lago?
Porque nunca quise gritar asesinato en tu nombre
Solo quiero morir sin tu foto empapada de vergüenza
Porque nunca seré igual
Y la sangre fría siempre deja una mancha
Y, oh, las líneas son tan azules
Y, oh, el escudo que arrojaste
Porque nunca quise arruinar tu juego
Seguir anhelando a la Luna que solo mengua
Así que llévame al maizal, mi amor, y
Salpica el agua hasta que se convierta en barro
Porque mi sangre está congelada por la ausencia de amor
Oh, en las venas, un lejano susurro llama tu nombre
A tu cuerpo del alma que nunca supiste que diste
Lejos, en la nada lo arrojaste
Y sus dientes te han convertido en cadáver
Pero has regresado con las alas recortadas de la paloma
Y en esta ensoñación, has luchado con tu amor
Porque mi sangre sigue congelada por la ausencia de amor
Así que saca las espinas de mí, mi amor
Cúbralas con tu amor herido
Estamos todos atados, ahora deshaz lo que has hecho
Y en silencio, de tu matanza, huiré
¿Puedo sacarte del cuadro?
¿Puedo tirar los restos en el lago?