Où Veux-Tu Que J'Regarde?
Tu veux pas parler
Tu veux pas qu'je l'dise
Tout reste encore
Indéterminé
Oh, mais rapelle-toi, Barbara
Tu n't'appelles pas comme ça
Ça peut servir
Pour les souvenirs
Oh, mais elle veut pas qu'on la touche
Elle veut même pas qu'on la voie
Mais y'a que toi là !
Où Veux-Tu Que J'Regarde?
Où Veux-Tu Que J'Regarde?
Elle a changé d'angle
Elle étend ses jambes
Interminables
Comme un jour sans nuit
Et j'ai tremblé, c'est un signe
Je ne resterai pas digne
Les cas extrêmes
Sont toujours les mêmes
Où Veux-Tu Que J'Regarde?
Où Veux-Tu Que J'Regarde?
Où Veux-Tu Que J'Regarde?
Où Veux-Tu Que J'Regarde?
Dans ton océan lacrymal
Tout n'a pas l'air d'être sans mal
Et moi qui plonge
J'sais même pas nager
On ira dans tous les déserts
On ira danser sous les mers
Et on verra pourrir nos yeux tendres
Sous les lumières blanches
Où Veux-Tu Que J'Regarde?
Où Veux-Tu Que J'Regarde?
Où Veux-Tu Que J'Regarde?
Où Veux-Tu Que J'Regarde?
Wohin Soll Ich Schauen?
Du willst nicht reden
Du willst nicht, dass ich's sage
Alles bleibt noch
Unbestimmt
Oh, aber erinnere dich, Barbara
Du nennst dich nicht so
Das kann nützlich sein
Für die Erinnerungen
Oh, aber sie will nicht, dass man sie berührt
Sie will nicht einmal, dass man sie sieht
Aber nur du bist hier!
Wohin Soll Ich Schauen?
Wohin Soll Ich Schauen?
Sie hat die Perspektive gewechselt
Sie spreizt ihre Beine
Endlos
Wie ein Tag ohne Nacht
Und ich habe gezittert, das ist ein Zeichen
Ich werde nicht würdevoll bleiben
Die Extremfälle
Sind immer die gleichen
Wohin Soll Ich Schauen?
Wohin Soll Ich Schauen?
Wohin Soll Ich Schauen?
Wohin Soll Ich Schauen?
In deinem tränenreichen Ozean
Sieht nicht alles schmerzfrei aus
Und ich, der eintaucht
Weiß nicht einmal, wie man schwimmt
Wir werden in alle Wüsten gehen
Wir werden unter den Meeren tanzen
Und wir werden sehen, wie unsere zarten Augen
Unter den weißen Lichtern verrotten
Wohin Soll Ich Schauen?
Wohin Soll Ich Schauen?
Wohin Soll Ich Schauen?
Wohin Soll Ich Schauen?