Celle qui vit vers le sud
Si tu fais ce voyage vers le Sud
Où le vent colle le sable sur les frontières
Parle de moi à celle qui vit là
Celle qui m'a dit de traverser la mer
Parle de moi à celle qui vit là
À celle qui a dit: On ne la mariera pas
Si tu vas où le soleil est si chaud
Que la terre se ride et que craque ta peau
Assure-toi qu'il y a de l'ombre à sa porte
Pour amener de l'eau, de lui prêter main forte
Regarde pour moi si ses tresses sont longues
Si le long de sa robe elles tombent
Elle faisait pour moi des nattes si belles
Et c'est ainsi que je me rappelle d'elle
Je me demande si elle se souvient de moi
De mon visage, je prie souvent pour ça
Dans le noir ébène de mes nuits
Dans la lumière du jour aussi
Alors si tu fais ce voyage vers le Sud
Là où le vent colle le sable sur les frontières
Parle de moi à celle qui vit là
Celle qui m'a dit de traverser la mer
Parle de moi à celle qui vit là
Celle qui dort aujourd'hui sous la terre
Celle qui dort aujourd'hui sous la terre
La que vive hacia el sur
Si haces este viaje hacia el Sur
Donde el viento pega la arena en las fronteras
Háblale de mí a la que vive allá
A la que me dijo que cruzara el mar
Háblale de mí a la que vive allá
A la que dijo: No la van a casar
Si vas donde el sol es tan caliente
Que la tierra se arruga y tu piel se quiebra
Asegúrate de que haya sombra en su puerta
Para llevar agua, para darle una mano
Mira por mí si sus trenzas son largas
Si caen a lo largo de su vestido
Ella me hacía trenzas tan hermosas
Y así es como la recuerdo a ella
Me pregunto si se acuerda de mí
De mi rostro, a menudo rezo por eso
En la oscuridad ébano de mis noches
En la luz del día también
Así que si haces este viaje hacia el Sur
Donde el viento pega la arena en las fronteras
Háblale de mí a la que vive allá
A la que me dijo que cruzara el mar
Háblale de mí a la que vive allá
A la que hoy duerme bajo la tierra
A la que hoy duerme bajo la tierra