Traducción generada automáticamente

Celle qui vit vers le sud
Emily Loizeau
La que vive hacia el sur
Celle qui vit vers le sud
Si haces este viaje hacia el SurSi tu fais ce voyage vers le Sud
Donde el viento pega la arena en las fronterasOù le vent colle le sable sur les frontières
Háblale de mí a la que vive alláParle de moi à celle qui vit là
A la que me dijo que cruzara el marCelle qui m'a dit de traverser la mer
Háblale de mí a la que vive alláParle de moi à celle qui vit là
A la que dijo: No la van a casarÀ celle qui a dit: On ne la mariera pas
Si vas donde el sol es tan calienteSi tu vas où le soleil est si chaud
Que la tierra se arruga y tu piel se quiebraQue la terre se ride et que craque ta peau
Asegúrate de que haya sombra en su puertaAssure-toi qu'il y a de l'ombre à sa porte
Para llevar agua, para darle una manoPour amener de l'eau, de lui prêter main forte
Mira por mí si sus trenzas son largasRegarde pour moi si ses tresses sont longues
Si caen a lo largo de su vestidoSi le long de sa robe elles tombent
Ella me hacía trenzas tan hermosasElle faisait pour moi des nattes si belles
Y así es como la recuerdo a ellaEt c'est ainsi que je me rappelle d'elle
Me pregunto si se acuerda de míJe me demande si elle se souvient de moi
De mi rostro, a menudo rezo por esoDe mon visage, je prie souvent pour ça
En la oscuridad ébano de mis nochesDans le noir ébène de mes nuits
En la luz del día tambiénDans la lumière du jour aussi
Así que si haces este viaje hacia el SurAlors si tu fais ce voyage vers le Sud
Donde el viento pega la arena en las fronterasLà où le vent colle le sable sur les frontières
Háblale de mí a la que vive alláParle de moi à celle qui vit là
A la que me dijo que cruzara el marCelle qui m'a dit de traverser la mer
Háblale de mí a la que vive alláParle de moi à celle qui vit là
A la que hoy duerme bajo la tierraCelle qui dort aujourd'hui sous la terre
A la que hoy duerme bajo la tierraCelle qui dort aujourd'hui sous la terre




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emily Loizeau y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: