Dommage
Petite fille toute seule dans son grand lit froid
compte les moutons pour s'endormir
personne a coté d'elle pour réchauffer ses doigts
qui tremble depuis que t'es parti
petite âme dépourvue de sa lumière
tente comme elle peut de subsister
de supplications en silencieuses prières
elle pleure depuis que t'es parti
{Refrain:}
Ainsi se termine
les illusions d'une gamine
il y avait donc bien un age
pour cesser de croire aux mages
dommage
Petite femme qu'a pas envie de comprendre
on le lui avait pourtant prédis
qu'on peut être malheureuse quand on est grande
et elle le croit quand t'es pas là
petite reine sorite tout droit d'un roman
à l'eau de rose et qui se termine bien
ce conte de fée est finie à présent
alors elle ferme le livre
et apprend donc a vivre
{au Refrain}
Mmmmmmm domage
Lástima
Niña pequeña sola en su gran cama fría
contando ovejas para dormir
nadie a su lado para calentar sus dedos
que tiemblan desde que te fuiste
pequeña alma desprovista de su luz
tratando como puede de subsistir
de súplicas en silenciosas oraciones
llora desde que te fuiste
{Estribillo:}
Así terminan
las ilusiones de una niña
parece que sí había una edad
para dejar de creer en los magos
lástima
Pequeña mujer que no quiere entender
a pesar de que se lo habían predicho
que se puede ser infeliz cuando se es grande
y ella lo cree cuando no estás aquí
pequeña reina salida directamente de un cuento
de hadas y final feliz
este cuento de hadas ha terminado ahora
así que ella cierra el libro
y aprende a vivir
{al Estribillo}
Mmmmmmm lástima