Le vieux saule
Sous les branches du vieux saule au fond du jardin
Je m'étends
Les feuilles sont jaunes c'est que l'automne est là
Maintenant
Plus le jour est court, plus le temps passe
Plus la nuit sur nous gagne sa place
Il est l'heure mais l'on retarde
Serait-ce par mégarde
Que l'on ne prend pas la peine
De regarder les arbres
Qui se courbent et qui pleurent?
Sur les branches du vieux saule au fond du jardin
Quelques planches
La mousse s'accroche sur les restes de nos rêves
D'enfants
Quand le jour trop court tombe si vite
Voyez comme la nuit se précipite
Il est l'heure mais l'on retarde
Il faut que l'on s'attarde
Il faut prendre la peine
De regarder les arbres
Qui se courbent et qui pleurent
Et les branches du vieux saule au fond du jardin
S'emmêlent
Si jamais le vent tournait enfin, et qu'il nous appelle?
Écoute le vent
Écoute le vent
Est ce que tu l'entends?
El viejo sauce
Bajo las ramas del viejo sauce al fondo del jardín
Me recuesto
Las hojas son amarillas, es que el otoño ya llegó
Ahora
Cuanto más corto es el día, más rápido pasa el tiempo
Más la noche sobre nosotros gana su lugar
Es la hora, pero nos retrasamos
¿Será por descuido
Que no nos tomamos la molestia
De mirar los árboles
Que se doblan y que lloran?
Sobre las ramas del viejo sauce al fondo del jardín
Algunas tablas
El musgo se aferra a los restos de nuestros sueños
De niños
Cuando el día tan corto cae tan rápido
Mira cómo la noche se apresura
Es la hora, pero nos retrasamos
Debemos quedarnos un rato
Debemos tomarnos la molestia
De mirar los árboles
Que se doblan y que lloran
Y las ramas del viejo sauce al fondo del jardín
Se enredan
Si alguna vez el viento girara al fin, ¿y nos llamara?
Escucha el viento
Escucha el viento
¿Lo oyes?