395px

El Flujo de la Marea

Emma Lahana

The Tide Flows

on one morning
in the month of May
when all the birds
were singing

I saw a lovely maiden stray
across the fields at break of day
she softly sung her roundelay

the tide flows in
the tide flows out
twice every day returning

her cheeks were red
her eyes were brown
her hair in ringlets hanging down
upon her face to hide the frown

just as the tide was a flowing
the tide flows in
the tide flows out
twice everyday returning

a sailor's wife at home must bide
she halted heavily she sighed
"he parted from poor me , a bride
I'm widowed by the sea" she cried

just as the tide was a flowing

the tide flows in
the tide flows out
twice every day returning

El Flujo de la Marea

En una mañana
en el mes de mayo
cuando todos los pájaros
estaban cantando

Vi a una encantadora doncella vagar
por los campos al amanecer
ella cantaba su rondelay suavemente

la marea fluye hacia adentro
la marea fluye hacia afuera
dos veces al día regresando

sus mejillas estaban rojas
sus ojos eran marrones
su cabello en rizos colgando
sobre su rostro para ocultar el ceño

justo cuando la marea estaba fluyendo
la marea fluye hacia adentro
la marea fluye hacia afuera
dos veces al día regresando

la esposa de un marinero debe quedarse en casa
se detuvo pesadamente, suspiró
'él se separó de mí, una novia
¡Soy viuda por el mar!' ella lloró

justo cuando la marea estaba fluyendo

la marea fluye hacia adentro
la marea fluye hacia afuera
dos veces al día regresando

Escrita por: