Merci
Je donne mon sourire
A ceux qui l'ont un jour volé
Je donne mon regard
A ceux qui l'ont rendu voilé
Je donne à ceux qui ne savent pas, que même en cendres
Ma bouche ou mes yeux ne sont à prendre
Je donne mon bonheur
A ceux qui l'ont toujours envié
Je donne mon courage
A tous ceux qui mon fait douter
Je donne à ceux qui ne savent pas, que même en cendres
Mon rire ou mon corps ne sont à vendre
Merci
Encore
D'avoir eu tous les torts
Merci
Encore
La rage me rend plus forte
Je tends les mains, les deux poings
A ceux qui les ont lié
Je tends mon coeur, mon honneur
Oubliés
Je donne aussi le temps passé à me défendre
Quant à l'amour, je sais très bien à qui le rendre
refrain
(Merci à ceux qui crachent là sur ma route
Merci à ceux qui gâchent et qui s'en foutent
Remercie même à genoux
Remercie même sous les coups)
Gracias
Yo entrego mi sonrisa
A aquellos que alguna vez la robaron
Yo entrego mi mirada
A aquellos que la han vuelto opaca
Yo entrego a aquellos que no saben, que incluso en cenizas
Mi boca o mis ojos no están disponibles
Yo entrego mi felicidad
A aquellos que siempre la envidiaron
Yo entrego mi valentía
A todos aquellos que me hicieron dudar
Yo entrego a aquellos que no saben, que incluso en cenizas
Mi risa o mi cuerpo no están en venta
Gracias
Otra vez
Por haber tenido toda la culpa
Gracias
Otra vez
La rabia me hace más fuerte
Extiendo mis manos, mis dos puños
A aquellos que las ataron
Extiendo mi corazón, mi honor
Olvidados
También entrego el tiempo pasado defendiéndome
En cuanto al amor, sé muy bien a quién devolverlo
coro
(Gracias a aquellos que escupen en mi camino
Gracias a aquellos que arruinan y les da igual
Agradezco incluso de rodillas
Agradezco incluso bajo los golpes)