Juste Après
Elle a éteint la lumière?
Et puis qu'est-ce qu'elle a bien pu faire
Juste après?
Se balader, prendre l'air?
Oublier le sang, l’éther
C'était la nuit ou le jour?
Juste après
Deux, trois mots d'une prière?
Ou plutôt rien et se taire
Comme un cadeau qu'on savoure
Qu'a-t-elle fait?
Un alcool, un chocolat?
Elle a bien un truc comme ça
Dans ces cas-là
Le registre, un formulaire
Son quotidien, l'ordinaire
Son univers
A-t- elle écrit une lettre?
Fini un bouquin, peut-être?
Une cigarette?
Qu'est-ce qu'on peut bien faire
Après ça?
Elle y est sûrement retournée
Le regarder respirer
Puis s'est endormie
Comme dormait cet enfant
Si paisible en ignorant
Qu'on le pleurait jusqu'ici
Mais qu'est-ce qu'on peut bien faire
Après ça?
Justo después
¿Apagar la luz?
¿Y entonces qué hizo?
¿Justo después?
¿Caminar, tomar un poco de aire fresco?
Olvídate de la sangre, el éter
¿Era la noche o el día?
Justo después
¿Dos, tres palabras de oración?
O más bien nada y cállate
Como un regalo que puedes disfrutar
¿Qué hizo?
¿Alcohol, chocolate?
Ella tiene algo así
En estos casos
El registro, un formulario
Su vida cotidiana, la ordinaria
Su universo
¿Escribió una carta?
¿Terminaste un libro, tal vez?
¿Un cigarrillo?
¿Qué podemos hacer bien?
¿Después de eso?
Probablemente volvió allí
Mirándolo respirar
Luego se quedó dormido
Mientras este niño dormía
Tan pacífico ignorando
Que estábamos llorando hasta ahora
Pero, ¿qué podemos hacer?
¿Después de eso?