Traducción generada automáticamente
Juste Après
Emmanuel Moire
Justo después
Juste Après
¿Apagar la luz?
Elle a éteint la lumière?
¿Y entonces qué hizo?
Et puis qu'est-ce qu'elle a bien pu faire
¿Justo después?
Juste après?
¿Caminar, tomar un poco de aire fresco?
Se balader, prendre l'air?
Olvídate de la sangre, el éter
Oublier le sang, l’éther
¿Era la noche o el día?
C'était la nuit ou le jour?
Justo después
Juste après
¿Dos, tres palabras de oración?
Deux, trois mots d'une prière?
O más bien nada y cállate
Ou plutôt rien et se taire
Como un regalo que puedes disfrutar
Comme un cadeau qu'on savoure
¿Qué hizo?
Qu'a-t-elle fait?
¿Alcohol, chocolate?
Un alcool, un chocolat?
Ella tiene algo así
Elle a bien un truc comme ça
En estos casos
Dans ces cas-là
El registro, un formulario
Le registre, un formulaire
Su vida cotidiana, la ordinaria
Son quotidien, l'ordinaire
Su universo
Son univers
¿Escribió una carta?
A-t- elle écrit une lettre?
¿Terminaste un libro, tal vez?
Fini un bouquin, peut-être?
¿Un cigarrillo?
Une cigarette?
¿Qué podemos hacer bien?
Qu'est-ce qu'on peut bien faire
¿Después de eso?
Après ça?
Probablemente volvió allí
Elle y est sûrement retournée
Mirándolo respirar
Le regarder respirer
Luego se quedó dormido
Puis s'est endormie
Mientras este niño dormía
Comme dormait cet enfant
Tan pacífico ignorando
Si paisible en ignorant
Que estábamos llorando hasta ahora
Qu'on le pleurait jusqu'ici
Pero, ¿qué podemos hacer?
Mais qu'est-ce qu'on peut bien faire
¿Después de eso?
Après ça?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emmanuel Moire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: