The Wild Swans
Behind the fading glow
Of the horizon line
Where flame and ice melt into black
And Sun and Moon unite
Where drapes unwind so meek
The olden mossy trees
Across the mountains grey
They glide into the falling night
Human in their hearts
But cursed they are
To roam as swans in daylight
Freed only by the ev'ning star
Unto the end of time
The wild swans fly
Into the fading Sun
Toward the burning sky
Where enchanted woodlands whisper
And the creeks fall steep
Where cold winds blow in ardour
And where the nightbirds weep
Concealed the valley lies
In which the six swans dwell
Beyond the seven mountains
Veiled by a vicious spell
This deceitful magic
To never be undone
With every dawns awakening
A feathered coat is spun
Unto the end of time
The wild swans fly
Into the fading Sun
Toward the burning sky
Los cisnes salvajes
Detrás del brillo que se desvanece
De la línea del horizonte
Donde la llama y el hielo se funden en negro
Y el Sol y la Luna se unen
Donde las cortinas se desenrollan tan dóciles
Los viejos árboles musgosos
A través de las montañas grises
Se deslizan hacia la noche que cae
Humanos en sus corazones
Pero malditos están
Para vagar como cisnes en la luz del día
Liberados solo por la estrella vespertina
Hasta el fin de los tiempos
Los cisnes salvajes vuelan
Hacia el Sol que se desvanece
Hacia el cielo ardiente
Donde los bosques encantados susurran
Y los arroyos caen empinados
Donde los vientos fríos soplan con ardor
Y donde los pájaros nocturnos lloran
Oculto yace el valle
En el que habitan los seis cisnes
Más allá de las siete montañas
Velado por un hechizo malicioso
Esta magia engañosa
Que nunca será deshecha
Con cada amanecer que despierta
Un abrigo emplumado es tejido
Hasta el fin de los tiempos
Los cisnes salvajes vuelan
Hacia el Sol que se desvanece
Hacia el cielo ardiente