Ar-Pharazôn
The Sea arose in frightening might
And waves that looked like the endless night.
The mountains fell and towers broke
And thus the mind of Eru spoke.
The Star light, was then no more
And this befell to answer King’s war.
It sank beneath the darkened waves:
Its golden halls were turned to graves.
Ar-Pharazôn: “Glorious will be my future
A true king to conquer all
Supremacy is in man’s nature
And make every false gods fall.”
Mad was King Ar-Pharazôn
His hatred great, his wisdom gone.
The Ban he thought no longer strong:
A war he wrought and knew no wrong.
He sailed to the West late in the night
And feared not yet the Valar's might.
But wrathful were Gods of old
And broke the Men that once were bold.
Ar-Pharazôn: “Go further and never look back
Some may never return
Get ready for the final attack
Show no mercy and let them burn.”
Ar-Pharazôn
El Mar se levantó con un poder aterrador
Y olas que parecían la noche interminable.
Las montañas cayeron y las torres se rompieron
Y así la mente de Eru habló.
La luz de las estrellas ya no brillaba
Y esto sucedió como respuesta a la guerra del Rey.
Se hundió bajo las olas oscurecidas:
Sus salones dorados se convirtieron en tumbas.
Ar-Pharazôn: 'Glorioso será mi futuro
Un verdadero rey para conquistar todo
La supremacía está en la naturaleza del hombre
Y hacer caer a todos los falsos dioses.'
Loco estaba el Rey Ar-Pharazôn
Su odio era grande, su sabiduría se había ido.
El Bando que pensó ya no era fuerte:
Una guerra desató y no conocía el error.
Navegó hacia el Oeste tarde en la noche
Y no temía aún el poder de los Valar.
Pero los Dioses antiguos estaban llenos de ira
Y quebraron a los Hombres que una vez fueron valientes.
Ar-Pharazôn: 'Avanza más y nunca mires atrás
Algunos quizás nunca regresen
Prepárate para el ataque final
No muestres piedad y déjalos arder.'