Somei Yoshino
さけぶこえがまたついらくした
sakebu koe ga mata tsuirakushita
このめがこのしずくをこぼすいみを
kono me ga kono shizuku wo kobosu imi wo
だれかおしえてはくれませんか
dareka oshiete wa kuremasenka?
だれもしらないぼくもしらない
daremo shiranai boku mo shirenai
りゆうがないからぬげなかったよ
riyuu ga nai kara nugue nakatta yo
きみもそうなの?だいてあげたい
kimi mo sou na no? daite agetai
そめいよしのきみは
someiyoshino kimi wa
このきせつだくたび
kono kisetsu daku tabi
どんなおもいをぼくらに
donna omoi wo bokura ni
PINKUのはなびら
PINKU no hanabira
うつくしくみにはとって
utsukushiku mi ni matotte
かぜにもたれて
kaze ni mo tarete
さけぶこえがまたついらくした
sakebu koe ga mata tsuirakushita
あえなくなるひはくるどこかでまってる
aenaku naru hi wa kuru dokoka de matteru
まいなすなうたはことりがきらう
mainasu na uta wa kotori ga kirau
ひそめてゆこうかひそめてねようか
hisomete yukouka hisomete neyouka
きれいにせいれつしているすがたが
kirei ni seiretsu shiteiru sugata ga
やさしくにじみあつくさせたよ
yasashiku nijimi atsuku saseta yo
そめいよしのきみが
someiyoshino kimi ga
このきせつなくたび
kono kisetsu naku tabi
どんなおもいをせかいに
donna omoi wo sekai ni
まさかてんえのぼった
masaka ten e nobotta
あなたのふしんとかではないよね
anata no fushin toka dewa nai yo ne?
さけぶこえがまたあなたをよぎらせた
sakebu koe ga mata anata wo yogira seta
そめいよしのきみは
someiyoshino kimi wa
このきせつだくたび
kono kisetsu daku tabi
どんなおもいをぼくらに
donna omoi wo bokura ni
PINKUのはなびら
PINKU no hanabira
うつくしくみのまって
utsukushiku mi no matotte
かぜにもたれて
kaze ni mo tarete
さけぶこえがまたあなたをあいさせた
sakebu koe ga mata anata wo ai saseta
Almendro Yoshino
La voz que grita se desvanece de nuevo...
¿Alguien puede decirme el significado de estas lágrimas?
¿Alguien puede enseñarme?
Nadie lo sabe, ni siquiera yo
No hay razón para no quitármelas
¿Tú también eres así? Quiero abrazarte
Almendro Yoshino, tú
Abrazas esta temporada
¿Qué sentimientos nos traes?
Pétalos rosados
Adornados hermosamente
Incluso el viento se desvanece
La voz que grita se desvanece de nuevo
Los días en que no nos veremos están llegando, esperando en algún lugar
Los pájaros odian las canciones negativas
¿Deberíamos irnos en silencio? ¿Deberíamos dormirnos en silencio?
La forma en que estás alineado tan hermosamente
Se filtró suavemente y nos calentó
Almendro Yoshino, tú
En esta temporada sin lágrimas
¿Qué sentimientos traes al mundo?
Incluso ascendiste al cielo
No eres tu imaginación, ¿verdad?
La voz que grita te ha separado de nuevo...
Almendro Yoshino, tú
Abrazas esta temporada
¿Qué sentimientos nos traes?
Pétalos rosados
Adornados hermosamente
Incluso el viento se desvanece
La voz que grita te ha hecho amar de nuevo...