Ian Stuart
Es ist schon lange her, als noch die Mauer stand
Da hörten wir zum ersten Mal eine Band aus Engeland
Skrewdriver war ihr Name und wir flippten völlig aus
Und was wir alle dachten, das sprach ihr Sänger aus
Ian Stuart, du warst der allerbeste!
Ian Stuart, wir werden dich nie vergessen!
Du schriebst unsere Hymne White Power und fordertets Freiheit für Heß
Du sangst vom Kampf unserer Soldaten gegen die rote Pest
Wie viele Nächte haben wir durchgemacht im Klang alter Klansmen-Lieder
"Fetch the rope" and "The devils right hand" - immer, immer wieder
Die Nachricht von deinem Tod, die konnten wir erst gar nicht glauben
Wie konnte das Schicksal uns so einen wie dich rauben?
Doch bist du jetzt auch tot, deine Lieder werden weiterleben
Auf unseren Ian in Walhalla, laßt uns das Glas erheben.
Ian Stuart
Fue hace mucho tiempo cuando la pared todavía estaba en pie
Escuchamos una banda de Engeland por primera vez
Skrewdriver era su nombre y nos asustamos totalmente
Y lo que todos pensamos, eso es lo que dijo su cantante
Ian Stuart, ¡fuiste el mejor!
Ian Stuart, ¡nunca te olvidaremos!
Escribiste nuestro himno White Power y exigiste libertad para Hess
Cantas de la batalla de nuestros soldados contra la peste roja
¿Cuántas noches hemos pasado en el sonido de viejas canciones sonoras?
Traer la cuerda” y “Los demonios mano derecha” - una y otra vez
La noticia de tu muerte, no podíamos creerlo en primer lugar
¿Cómo podría el destino robarnos como tú?
Pero si estás muerto ahora, tus canciones vivirán en
En nuestro Ian en Valhalla, levantemos el vaso