Poema do Mate da Saudade Longa
Os passarinhos cantam revoando o terreiro,
Escalando o limoeiro da horta dos fundos
As galinhas ciscando o pátio varrido
E um milho esquecido que estava sobrando
O sol embaçado blaceia a saudade
Do fogo que arde à chaleira que chia
A tarde é curiosa, um cachorro que late,
Me aflora, me indaga, na hora do mate
A tarde é curiosa, um cachorro que late,
Me aflora, me indaga, na hora do mate
O mate que me ensinaste,
Assim, na conha da mão,
Dói no meu coração em cada hora que faço,
Como um ato banal pra ti,
Não queria ter aprendido,
Preferia o meu mate
Amargo, sem graça e entupido;
A cuia bordada atento e a bomba é a mesma também,
Se procurar ainda tem o digital dos teus dedos,
Só falta é repor a erva pra não matear mais sozinho,
E chiando, a chaleira chora a falta dos teus carinhos.
Poema del Mate de la Larga Ausencia
Los pajaritos cantan revoloteando en el patio,
Escalando el limonero del huerto trasero,
Las gallinas picoteando el patio barrido,
Y un maíz olvidado que estaba sobrando,
El sol nublado desdibuja la añoranza
Del fuego que arde en la pava que silba,
La tarde es curiosa, un perro que ladra,
Me aflora, me cuestiona, en la hora del mate
La tarde es curiosa, un perro que ladra,
Me aflora, me cuestiona, en la hora del mate
El mate que me enseñaste,
Así, en la palma de la mano,
Duele en mi corazón en cada hora que lo hago,
Como un acto banal para ti,
No quería haber aprendido,
Preferiría mi mate
Amargo, sin gracia y atascado;
El mate bordado atento y la bombilla es la misma también,
Si busco aún están los digitales de tus dedos,
Solo falta reponer la yerba para no matear más solo,
Y silbando, la pava llora la falta de tus cariños.