395px

Jade

Enno Cheng

玉仔的心 (Jade)

為生存來拖磨 他們暫時失去了記憶
wèi shēngcún lái tuōmó tāmen zànshí shīqùle jìyì
沒記得愛人的聲音 親像故鄉的田水
méi jìdé àirén de shēngyīn qīnxiàng gùxiāng de tiánshuǐ
你不變的願望 淹沒在茫茫的城市
nǐ bù biàn de yuànwàng yān mò zài mángmáng de chéngshì
但是你捧著玉仔做的心
dànshì nǐ pěngzhe yù zǎi zuò de xīn

從現在開始 是孤單的練習
cóng xiànzài kāishǐ shì gūdān de liànxí
孤單的所在 都沒人能脫離
gūdān de suǒzài dōu méi rén néng tuōlí
你捧著玉仔做的心
nǐ pěngzhe yù zǎi zuò de xīn
車輪直直轉 喇叭聲直直響
chēlún zhízhí zhuàn lǎbā shēng zhízhí xiǎng

思慕的雨水 在暗暝惦惦淋
sīmù de yǔshuǐ zài àn míng diàn diàn lín
你捧著玉仔做的心
nǐ pěngzhe yù zǎi zuò de xīn
有單薄仔無奈 但猶原期待 有人當看見
yǒu dān bó zǎi wúnài dàn yóu yuán qīdài yǒurén dāng kànjiàn
為生存來拖磨 他們暫時失去了記憶
wèi shēngcún lái tuōmó tāmen zànshí shīqùle jìyì

沒記得愛人的聲音 親像故鄉的田水
méi jìdé àirén de shēngyīn qīnxiàng gùxiāng de tiánshuǐ
你不變的願望 淹沒在茫茫的城市
nǐ bù biàn de yuànwàng yān mò zài mángmáng de chéngshì
但是你捧著玉仔做的心
dànshì nǐ pěngzhe yù zǎi zuò de xīn
你猶原捧著玉仔做的心
nǐ yóu yuán pěngzhe yù zǎi zuò de xīn

Jade

Para sobrevivir arrastrándose, temporalmente perdieron la memoria
No recuerdan la voz de sus seres queridos, como el agua de los campos nativos
Tu deseo inmutable se ahoga en la inmensidad de la ciudad
Pero tú sostienes el corazón hecho de jade

Desde ahora en adelante, es una práctica solitaria
La soledad en la que te encuentras, nadie puede escapar
Tú sostienes el corazón hecho de jade
Las ruedas giran rectas, el claxon suena continuamente

La lluvia anhelante cae en la oscuridad
Tú sostienes el corazón hecho de jade
Te sientes vulnerable pero aún esperas que alguien te vea
Para sobrevivir arrastrándose, temporalmente perdieron la memoria

No recuerdan la voz de sus seres queridos, como el agua de los campos nativos
Tu deseo inmutable se ahoga en la inmensidad de la ciudad
Pero tú sostienes el corazón hecho de jade
Todavía sostienes el corazón hecho de jade