Lunga E' La Notte
Lungo una strada di sassi e di polvere
molto battuta dal sole e dal vento,
quell'uomo tornava contento nel mondo,
dal fango di grigie trincee.
Lasciava alle spalle il fucile e il mortaio,
cercava di scorgere il vecchio granaio.
La curva in leggera discesa
e nel fondo la chiesa, sospesa laggiù.
La gente stentava a capire chi fosse,
ma lui dentro ai colpi di tosse
parlava con gli occhi e diceva così:
'Amore, amore ritorno da te,
oggi o domani io vengo da te.
Lunga è la notte passata lontano da te'.
Lungo una strada col primo cemento
solcata da carri col cambio al volante,
quell'uomo partiva con passo esitante;
cercava lavoro in città.
Lasciava alle spalle il sacrista e il fornaio,
bandiere e uniformi piegate in solaio,
saliva l'antica discesa
e lasciava la chiesa, sospesa laggiù.
Pochissimi andarono a dirgli 'buon viaggio',
ma lui con tremante coraggio
lasciava un biglietto con scritto così:
'Amore, amore ritorno da te,
oggi o domani io vengo da te.
Lunga è la notte passata lontano da te'.
Ma quando la notte lo prende alla gola,
rivede nel buio il cortile e la scuola,
poi l'anima vola in discesa
e raggiunge la chiesa sospesa laggiù.
Amore, amore ritorno da te,
oggi o domani io vengo da te.
Lunga è la notte passata lontano da te
Amore, amore ritorno da te,
oggi o domani io vengo da te.
Lunga è la notte passata lontano da te
Larga es la noche
Por una calle de piedras y polvo
muy golpeada por el sol y el viento,
esa persona regresaba feliz al mundo,
del barro de trincheras grises.
Dejaba atrás el rifle y el mortero,
buscaba ver el viejo granero.
La curva en ligera bajada
y al fondo la iglesia, suspendida allá abajo.
La gente no lograba entender quién era,
pero él entre toses
hablaba con los ojos y decía así:
'Amor, amor regreso a ti,
hoy o mañana estaré contigo.
Larga es la noche pasada lejos de ti'.
Por una calle con el primer cemento
surcada por carros con cambio en el volante,
esa persona partía con paso vacilante;
buscaba trabajo en la ciudad.
Dejaba atrás al sacristán y al panadero,
banderas y uniformes doblados en el desván,
subía la antigua bajada
y dejaba la iglesia, suspendida allá abajo.
Muy pocos le desearon 'buen viaje',
pero él con tembloroso coraje
dejaba una nota escrita así:
'Amor, amor regreso a ti,
hoy o mañana estaré contigo.
Larga es la noche pasada lejos de ti'.
Pero cuando la noche lo atrapa por la garganta,
ve de nuevo en la oscuridad el patio y la escuela,
luego el alma vuela en descenso
y alcanza la iglesia suspendida allá abajo.
Amor, amor regreso a ti,
hoy o mañana estaré contigo.
Larga es la noche pasada lejos de ti.
Amor, amor regreso a ti,
hoy o mañana estaré contigo.
Larga es la noche pasada lejos de ti