La Poesia
La poesia nel mondo
è un battito di ciglia;
è una farfalla figlia del silenzio,
che batte le ali e hai colori del tempo
e non ha pace, non ha età.
La poesia nel mondo
è un bambino dispettoso
che non ama il potere e la decenza
e veste l'amore, sottolinea una partenza;
ce la troviamo conficcata dentro noi.
E dentro alle case, tra il ridere e il piangere,
quanto bisogno di correre via;
quante carezze ed ognuno che aspetta la sua.
Dacci quel sonno profondo,
dentro a quei sogni che il mondo non fa.
Dacci una vita da vivere fuori di qua,
dacci una vita.
La poesia nel mondo
è un affare, una salvezza
sospesa tra cinismo e tenerezza,
che segna i momenti sui fogli di un diario,
poi sbaglia l'orario e se ne va.
E lungo le strade, cercando di vivere,
quanti si perdono lungo la via.
Quante parole ed ognuno che ascolta la sua.
Dacci quel sonno profondo,
lungo quel sogno che al mondo non c'è.
Fa che ciascuno si illumini dentro di sé;
dacci la vita.
E il mondo si ferma e si meraviglia,
se l'anima vola ed al cielo somiglia
già prima che scenda la notte leggera su noi.
Dacci quel sonno profondo,
dentro a quei sogni che il mondo non fa.
Dacci una vita da vivere fuori di qua;
dacci una vita.
E il mondo si ferma e si meraviglia,
se l'anima vola ed il cielo somiglia a te.
Dacci quel sonno profondo,
lungo quel sogno che al mondo non c'è.
Fa che ciascuno si illumini dentro di sé;
dacci la vita
La Poesía
La poesía en el mundo
es un parpadeo;
es una mariposa hija del silencio,
que bate sus alas con colores del tiempo
y no tiene paz, no tiene edad.
La poesía en el mundo
es un niño travieso
que no ama el poder y la decencia
y viste al amor, resalta una partida;
nos la encontramos clavada dentro de nosotros.
Y dentro de las casas, entre risas y llantos,
cuánta necesidad de escapar;
cuántas caricias y cada uno esperando la suya.
Danos ese sueño profundo,
dentro de esos sueños que el mundo no da.
Danos una vida para vivir fuera de aquí,
danos una vida.
La poesía en el mundo
es un asunto, una salvación
suspendida entre cinismo y ternura,
que marca los momentos en las hojas de un diario,
luego se equivoca de horario y se va.
Y por las calles, tratando de vivir,
cuántos se pierden en el camino.
Cuántas palabras y cada uno escuchando la suya.
Danos ese sueño profundo,
en ese sueño que el mundo no tiene.
Haz que cada uno se ilumine por dentro;
danos la vida.
Y el mundo se detiene y se maravilla,
si el alma vuela y se asemeja al cielo
antes de que caiga la ligera noche sobre nosotros.
Danos ese sueño profundo,
dentro de esos sueños que el mundo no da.
Danos una vida para vivir fuera de aquí;
danos una vida.
Y el mundo se detiene y se maravilla,
si el alma vuela y el cielo se asemeja a ti.
Danos ese sueño profundo,
en ese sueño que el mundo no tiene.
Haz que cada uno se ilumine por dentro;
danos la vida