395px

Rien Ne Va Plus

Enrico Ruggeri

Rien Ne Va Plus

Rien ne va plus
e salta la pallina in mezzo a quella grande ruota,
un solo punto verde tra il rosso e il nero,
l'incognita apparente di uno zero.

Rien ne va plus
Rien ne va plus
Rien ne va plus
Rien ne va plus

Non credo a ciò che in Francia chiamano 'coup de foudre':
l'amore occupa i capillari molto lento
mediando la ragione con un nuovo sentimento.

Però…
cambiano le donne insieme alle stagioni
e allevano bambini che inseguono aquiloni;
e il musicista ancora le rincorre con nuove canzoni.
E poi….
diventano madri quelle signorine,
purchè ci sia un uomo che le veda ragazzine;
quell'uomo non le faccia invecchiare, le lasci cantare.

Poi….
Rien ne va plus
Rien ne va plus
Rien ne va plus
Rien ne va plus

Potremmo sbilanciarci e dire 'pour toujours',
ma attenti a non sbagliare qualche accento,
attenti a non lasciarci spettinare dal vento.

Qualcuno poi sutura le ferite,
c'è qualcuno da fuori che ci aspetta alle uscite,
come il giocatore sconfitto che si allena per nuove partite.
La portinaia che ci dice 'buongiorno'
e il girone di andata fa posto al ritorno;
sta decollando un satellite e gravita attorno.

Pour toujours
Pour toujours
Ah, pour toujours.

Qualcuno poi sutura le ferite,
c'è qualcuno da fuori che ci aspetta alle uscite,
come il giocatore sconfitto che si allena per nuove partite.
Stanno dicendo 'buongiorno'
e il girone di andata fa posto al ritorno;
sta decollando un satellite e gravita attorno.

Pour toujours,
pour toujours,
ah, pour toujours

Rien Ne Va Plus

Rien ne va plus
la balle a sauté au milieu de cette grande roue,
un seul point vert entre le rouge et le noir,
l'incertitude apparente d'un zéro.

Rien ne va plus
Rien ne va plus
Rien ne va plus
Rien ne va plus

Je ne crois pas à ce qu'on appelle en France 'coup de foudre':
l'amour s'installe dans les veines très lentement
mêlant la raison à un nouveau sentiment.

Mais…
les femmes changent avec les saisons
et élèvent des enfants qui poursuivent des cerfs-volants;
et le musicien les courtise encore avec de nouvelles chansons.
Et puis….
ces demoiselles deviennent mères,
s'il y a un homme qui les voit encore jeunes;
que cet homme ne les fasse pas vieillir, qu'il les laisse chanter.

Puis….
Rien ne va plus
Rien ne va plus
Rien ne va plus
Rien ne va plus

On pourrait se risquer à dire 'pour toujours',
mais attention à ne pas se tromper sur l'accent,
attention à ne pas se laisser décoiffer par le vent.

Quelqu'un ensuite recoud les blessures,
il y a quelqu'un dehors qui nous attend aux sorties,
comme le joueur battu qui s'entraîne pour de nouveaux matchs.
La concierge qui nous dit 'bonjour'
et le premier tour fait place au retour;
un satellite décolle et gravite autour.

Pour toujours
Pour toujours
Ah, pour toujours.

Quelqu'un ensuite recoud les blessures,
il y a quelqu'un dehors qui nous attend aux sorties,
comme le joueur battu qui s'entraîne pour de nouveaux matchs.
Ils disent 'bonjour'
et le premier tour fait place au retour;
un satellite décolle et gravite autour.

Pour toujours,
pour toujours,
ah, pour toujours.

Escrita por: Enrico Ruggeri