Ulisse
Con il passato che ho,
dopo mille battaglie e pericoli,
di niente al mondo mi pento;
nemmeno il vento è più curioso di me.
Dove mi trovo non so,
ma rimane un istante da vivere
per ricordare le porte
di tante case dove aspettano me.
Portami via;
voglia di consumare.Tienimi via.
Chi non mi sa capire guardi la scia
delle mie navi leggere.
Fammi bere al giorno che verrà
e alle carezze passeggere.
Magari un giorno verrò:
rimanere da soli è difficile.
Ma l'abitudine a correre è troppo forte;
è più veloce di me
e non si può combattere.
Andiamo incontro all'avventura
con le vele al vento;
non è rimpianto né paura ciò che sento.
Non c'è montagna né frontiera
che potrà fermare
chi corre incontro al mondo
e il mondo sa guardare.
Sono già via;
scrivo da questo mare.Sono già via.
Non si farà legare l'anima mia,
fatta di roccia più dura,
perché l'anima è un concetto senza età,
senza famiglia né bandiera.
Faremo un salto dentro al buio;
non avremo pace
perché nel centro dell'ignoto c'è una luce.
Se il cuore nasce marinaio
non potrai averlo,
perché non basta un altro cuore per tenerlo.
Portami via;
voglia di consumare.Lascia che sia.
Chi non mi sa capire guardi la scia
delle mie navi leggere.
Fammi ancora bere al giorno che verrà
e alle carezze passeggere.
Sono già via;
scrivo da questo mare.Sono già via.
Non posso scegliere una vita non mia:
sono di roccia più dura.
Non gridare che non sento.
Magari un giorno verrò:
rimanere da soli è difficile.
Ma l'abitudine a correre è troppo forte:
è come un fulmine.
Portami via;
voglia di consumare.Lascia che sia.
Chi non mi sa capire guardi la scia
delle mie navi leggere.
Fammi ancora bere al giorno che verrà
e alle carezze passeggere.
Se torno vivo non so
Ulises
Con el pasado que tengo,
después de mil batallas y peligros,
de nada en el mundo me arrepiento;
incluso el viento no es más curioso que yo.
Donde me encuentro no lo sé,
pero queda un instante por vivir
para recordar las puertas
de tantas casas donde me esperan.
Llévame lejos;
ganas de consumirme. Quédate lejos.
Quien no me entienda, que mire la estela
de mis naves ligeras.
Déjame beber al día que vendrá
y a las caricias pasajeras.
Quizás algún día vendré:
quedarse solo es difícil.
Pero la costumbre de correr es demasiado fuerte;
es más rápido que yo
y no se puede combatir.
Vamos hacia la aventura
con las velas al viento;
no hay arrepentimiento ni miedo en lo que siento.
No hay montaña ni frontera
que pueda detener
a quien corre hacia el mundo
y el mundo sabe mirar.
Ya me fui;
escribo desde este mar. Ya me fui.
No se atará mi alma,
hecha de roca más dura,
porque el alma es un concepto sin edad,
sin familia ni bandera.
Daremos un salto en la oscuridad;
no tendremos paz
porque en el centro de lo desconocido hay una luz.
Si el corazón nace marinero
no podrás tenerlo,
porque no basta otro corazón para retenerlo.
Llévame lejos;
ganas de consumirme. Deja que sea.
Quien no me entienda, que mire la estela
de mis naves ligeras.
Déjame beber al día que vendrá
y a las caricias pasajeras.
Ya me fui;
escribo desde este mar. Ya me fui.
No puedo elegir una vida que no es mía:
soy de roca más dura.
No grites que no escucho.
Quizás algún día vendré:
quedarse solo es difícil.
Pero la costumbre de correr es demasiado fuerte:
es como un rayo.
Llévame lejos;
ganas de consumirme. Deja que sea.
Quien no me entienda, que mire la estela
de mis naves ligeras.
Déjame beber al día que vendrá
y a las caricias pasajeras.
Si regreso con vida no sé
Escrita por: Enrico Ruggeri / Luigi Schiavone