Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 233
Letra

Ulises

Ulisse

Con el pasado que tengo,Con il passato che ho,
después de mil batallas y peligros,dopo mille battaglie e pericoli,
de nada en el mundo me arrepiento;di niente al mondo mi pento;
incluso el viento no es más curioso que yo.nemmeno il vento è più curioso di me.

Donde me encuentro no lo sé,Dove mi trovo non so,
pero queda un instante por vivirma rimane un istante da vivere
para recordar las puertasper ricordare le porte
de tantas casas donde me esperan.di tante case dove aspettano me.

Llévame lejos;Portami via;
ganas de consumirme. Quédate lejos.voglia di consumare.Tienimi via.
Quien no me entienda, que mire la estelaChi non mi sa capire guardi la scia
de mis naves ligeras.delle mie navi leggere.
Déjame beber al día que vendráFammi bere al giorno che verrà
y a las caricias pasajeras.e alle carezze passeggere.

Quizás algún día vendré:Magari un giorno verrò:
quedarse solo es difícil.rimanere da soli è difficile.
Pero la costumbre de correr es demasiado fuerte;Ma l'abitudine a correre è troppo forte;
es más rápido que yoè più veloce di me
y no se puede combatir.e non si può combattere.

Vamos hacia la aventuraAndiamo incontro all'avventura
con las velas al viento;con le vele al vento;
no hay arrepentimiento ni miedo en lo que siento.non è rimpianto né paura ciò che sento.
No hay montaña ni fronteraNon c'è montagna né frontiera
que pueda detenerche potrà fermare
a quien corre hacia el mundochi corre incontro al mondo
y el mundo sabe mirar.e il mondo sa guardare.

Ya me fui;Sono già via;
escribo desde este mar. Ya me fui.scrivo da questo mare.Sono già via.
No se atará mi alma,Non si farà legare l'anima mia,
hecha de roca más dura,fatta di roccia più dura,
porque el alma es un concepto sin edad,perché l'anima è un concetto senza età,
sin familia ni bandera.senza famiglia né bandiera.

Daremos un salto en la oscuridad;Faremo un salto dentro al buio;
no tendremos paznon avremo pace
porque en el centro de lo desconocido hay una luz.perché nel centro dell'ignoto c'è una luce.
Si el corazón nace marineroSe il cuore nasce marinaio
no podrás tenerlo,non potrai averlo,
porque no basta otro corazón para retenerlo.perché non basta un altro cuore per tenerlo.

Llévame lejos;Portami via;
ganas de consumirme. Deja que sea.voglia di consumare.Lascia che sia.
Quien no me entienda, que mire la estelaChi non mi sa capire guardi la scia
de mis naves ligeras.delle mie navi leggere.
Déjame beber al día que vendráFammi ancora bere al giorno che verrà
y a las caricias pasajeras.e alle carezze passeggere.

Ya me fui;Sono già via;
escribo desde este mar. Ya me fui.scrivo da questo mare.Sono già via.
No puedo elegir una vida que no es mía:Non posso scegliere una vita non mia:
soy de roca más dura.sono di roccia più dura.
No grites que no escucho.Non gridare che non sento.

Quizás algún día vendré:Magari un giorno verrò:
quedarse solo es difícil.rimanere da soli è difficile.
Pero la costumbre de correr es demasiado fuerte:Ma l'abitudine a correre è troppo forte:
es como un rayo.è come un fulmine.

Llévame lejos;Portami via;
ganas de consumirme. Deja que sea.voglia di consumare.Lascia che sia.
Quien no me entienda, que mire la estelaChi non mi sa capire guardi la scia
de mis naves ligeras.delle mie navi leggere.
Déjame beber al día que vendráFammi ancora bere al giorno che verrà
y a las caricias pasajeras.e alle carezze passeggere.

Si regreso con vida no séSe torno vivo non so


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Ruggeri y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección