Det Endelege Riket (translation)
The Ending Empire
The ending blue
Obscure and promising
In ancient red it orbits
That which once
white was black
Empires circles time
From other to one we go
Deceived to see eternity
If blinded
Silent nothingness
The mountains are moved
From the stars
And the fool
Sees nothing but stones
Empires circles time
From other to one we go
Moaning no one could
Stand listening to
Fills the inner worlds
Clutching the chains
That does not exist
Why not live
Without them?
Empires circles time
From other to one we go
The ending blue
Around a merciless mother
Who will caress us
With the burning skies
Of the last days
El Imperio Final (traducción)
El Imperio Final
El azul final
Oscuro y prometedor
En rojo antiguo orbita
Aquello que una vez
blanco era negro
Los imperios circulan en el tiempo
De otro a uno vamos
Engañados para ver la eternidad
Si cegados
Silenciosa nada
Las montañas se mueven
Desde las estrellas
Y el tonto
No ve más que piedras
Los imperios circulan en el tiempo
De otro a uno vamos
Gimiendo nadie podría
Soportar escuchar
Llena los mundos internos
Aferrándose a las cadenas
Que no existen
¿Por qué no vivir
Sin ellas?
Los imperios circulan en el tiempo
De otro a uno vamos
El azul final
Alrededor de una madre despiadada
Que nos acariciará
Con los cielos ardientes
De los últimos días