GASOLINE
Outside around the side
form a circle forwar I'm an
outsider on the side
formerly a farm-boy
inside I'm on the side
i'm divided undecided
back then around again
second time's a charm boy
upside mortified
rubber-necking bottle-necking
smoke-stacks cigarettes
polish on the details
i try to stay inside
eyes and ears and curtains closing
they lie on their sides
casualties of retail
back then the earth was green
dirt was black and the air/water was clean
and then upon the scene
cars and trucks and gasonline
inside i'm petrified
i don't want to hide/watch it anymore
black or white/left or right or in between
i'm never really sure which way i lean
hey mister what does it mean he said
cars and trucks need gasoline.
GASOLINA
Afuera alrededor del lado
formando un círculo hacia adelante soy un
forastero en el lado
anteriormente un chico de granja
adentro estoy en el lado
estoy dividido indeciso
en aquel entonces alrededor de nuevo
la segunda vez es encantadora
al revés mortificado
mirando de reojo cuellos de botella
chimeneas de humo cigarrillos
pulir los detalles
trato de quedarme adentro
ojos y oídos y cortinas cerrándose
ellos yacen de costado
cadáveres del comercio minorista
en aquel entonces la tierra era verde
la tierra era negra y el aire/el agua estaba limpia
y luego en la escena
autos y camiones y gasolina
adentro estoy petrificado
no quiero esconderme/verlo más
blanco o negro/izquierda o derecha o en medio
nunca estoy realmente seguro hacia dónde me inclino
dime señor ¿qué significa? él dijo
los autos y camiones necesitan gasolina.