395px

La Ira De Lo Que Deseamos Ser

Entreat

The Wrath Of What We Wish To Be

I tremble on its ironic jokes.

The wrath of decaying corpse is a grotesque end for a tragic comic play.
We are insignificant men confronting ourselves with a possible after play.
It takes all the meaning from our actions.
It's a fact calling in question our artificial constructions of man's hierarchy.

It's all nothing from the prospective of death.
It's everything from the prospective of life.

I'm waiting for death to call.
Terrified! why do we all have to die?

A sucking parasite since incarnation.
What terrible words an interchange of creation and annihilation.

It's all nothing from the prospective of death.
It's everything from the prospective of life.

I'm still waiting for death to call.
Terrified! has she forgotten me?
A day, a year with no sense.
It's a curse of what we wish.

A sucking parasite since incarnation.
What terrible words an interchange of creation and annihilation.

I'm still waiting for death to call.
Terrified! has she forgotten me?

The wraith of decaying corpse is a grotesque end for a tragic comic play.
We are insignificant men confronting ourselves with a possible after play.

All passed by or passed away.
The world has changed.
What am i still doing here?

La Ira De Lo Que Deseamos Ser

Tiembla ante sus irónicas bromas.

La ira de un cadáver en descomposición es un grotesco final para una trágica obra cómica.
Somos hombres insignificantes enfrentándonos a nosotros mismos con un posible epílogo.
Le quita todo significado a nuestras acciones.
Es un hecho que cuestiona nuestras construcciones artificiales de la jerarquía del hombre.

Todo es nada desde la perspectiva de la muerte.
Es todo desde la perspectiva de la vida.

Estoy esperando a que la muerte llame.
¡Aterrorizado! ¿por qué todos tenemos que morir?

Un parásito chupador desde la encarnación.
Qué terribles palabras un intercambio de creación y aniquilación.

Todo es nada desde la perspectiva de la muerte.
Es todo desde la perspectiva de la vida.

Sigo esperando a que la muerte llame.
¡Aterrorizado! ¿me habrá olvidado?
Un día, un año sin sentido.
Es una maldición de lo que deseamos.

Un parásito chupador desde la encarnación.
Qué terribles palabras un intercambio de creación y aniquilación.

Sigo esperando a que la muerte llame.
¡Aterrorizado! ¿me habrá olvidado?

El espectro de un cadáver en descomposición es un grotesco final para una trágica obra cómica.
Somos hombres insignificantes enfrentándonos a nosotros mismos con un posible epílogo.

Todo ha pasado o se ha ido.
El mundo ha cambiado.
¿Qué sigo haciendo aquí?

Escrita por: