Omoinaki
ねむそうなあまいこえ
nemu-sōna amai koe
ねかえりをうつふとんのおと
nekaeriwoutsu futon no oto
ささいなことがぜんぶしあわせで
sasainakoto ga zenbu shiawasede
まだねむくないなんてつよがってすぐねちゃうところも
mada nemukunai nante tsuyo gatte sugu ne chau tokoro mo
いとおしくてそんなよるがしあわせだった
itooshikute son'na yoru ga shiawasedatta
あいたいねってさびしそうにいってたのに
aitai ne tte sabishi-sō ni ittetanoni
ずっといっしょだと思ってたのに
zutto isshoda to omottetanoni
きみのねいきをきいて
kimi no neiki o kiite
いとおしいなっておもったり
itooshī natte omottari
おこさないようにしずかにすきとつぶやくよるは
okosanai yō ni shizuka ni suki to tsubuyaku yoru wa
なくなってなくなって
nakunatte nakuna tte
いいきかせてもいみわなくて
iikikasete mo imi wanakute
きょうもねむれずきみを
kyō mo nemurezu kimi o
わすれられずにずっとおもってる
wasure rarezu ni zutto omotteru
ねえただきみのおとが
nee tada kimi no oto ga
きえただけなのにこんなにもさびしい
kieta dakenanoni kon'nanimo sabishī
ひとりなのはかわらないのに
hitorina no wa kawaranainoni
またねむれないなってけいたいあいたしんやのにじ
mata nemurenai natte keitai aita shin'ya no ni-ji
こんなよるいつまでつづくんだろう
kon'na yoru itsu made tsudzuku ndarou
あいたいなんておもってもとどかないのに
aitai nante omotte mo todokanainoni
ずっとまっているじぶんがいる
zutto matte iru jibun ga iru
きみのねいきをきいて
kimi no neiki o kiite
いとおしいなっておもったり
itooshī natte omottari
おこさないようにしずかにすきとつぶやくよるは
okosanai yō ni shizuka ni suki to tsubuyaku yoru wa
なくなってなくなって
nakunatte 'nakuna' tte
いいきかせてもいみわなくて
iikikasete mo imi wanakute
きょうもねむれずきみを
kyō mo nemurezu kimi o
わすれられずにずっとおもってる
wasure rarezu ni zutto omotteru
まだのこるきみへのおもいもさむねにのこるいたみも
mada nokoru kimihenoomoi mo samune ni nokoru itami mo
きみをおもってないてねむれないよるもいつか
kimi o omotte naite nemurenaiyoru mo itsuka
なくなってなくなって
nakunatte nakunatte
きみとであうまえのせいかつに
kimi to deau mae no seikatsu ni
もどれられるようにちゃんとねむれるように
modore rareru yō ni chanto nemureru yō ni
いまはまだ
ima wa mada
Omoinaki
Je ziet er moe uit, die zachte stem
Het geluid van de dekens die omkeren
Kleine dingen maken me gelukkig
Ook al doe ik alsof ik nog niet moe ben, val ik snel in slaap
Zo lief en die nachten waren gelukkig
Ook al zei je treurig dat je me miste
Dacht ik dat we altijd samen zouden zijn
Als ik jouw adem hoor
Voel ik de liefde en ik denk bij mezelf
In de stille nacht fluister ik liefdevol, om je niet wakker te maken
Verdwijnt, verdwijnt
Ook al vertel ik mezelf, maakt het geen zin
Vandaag weer niet kunnen slapen, jij bent
Altijd in mijn gedachten, kan je niet vergeten
Hé, zelfs al is alleen jouw geluid verdwenen
Voelt het zo eenzaam aan
Ik ben nog steeds alleen, toch kan ik niet slapen
De telefoon in de nacht zegt dat ik je mis
Hoe lang zal deze nacht nog duren?
Zelfs al denk ik aan je, het komt niet aan
Toch blijf ik hier wachten, dat ben ik
Als ik jouw adem hoor
Voel ik de liefde en ik denk bij mezelf
In de stille nacht fluister ik liefdevol, om je niet wakker te maken
Verdwijnt, verdwijnt
Ook al vertel ik mezelf, maakt het geen zin
Vandaag weer niet kunnen slapen, jij bent
Altijd in mijn gedachten, kan je niet vergeten
De gevoelens voor jou die blijven, de pijn die blijft op mijn hart
De nachten waarop ik aan jou denk en niet kan slapen, zullen ooit
Verdwijnen, verdwijnen
Zodat ik terug kan naar het leven voor ik je ontmoette
Zodat ik weer goed kan slapen
Maar nu nog niet.