395px

Youssou

Enzo Enzo

Youssou

La nuit est fraîche et le vent hurle
Il nous réveille de temps en temps
La lune est pleine et je prends un plaisir immense
A contempler le sommeil du beau Youssou
Le bleu serait-il si bleu là-bas qu'il veuille nous abandonner
Amour, amour le jour se lève
Oh je voudrais tellement
Que ce matin dure encore longtemps, longtemps

Youssou le jour se lève, non ne te réveille pas
Youssou le jour se lève, allez ne t'en vas pas
Youssou, si tu t'en vas, ne me préviens pas
Youssou le jour se lève, ne te réveille pas

La nuit est fraîche et le vent hurle, il me réveille,
Je redescends d'un rêve
Sur la terre humide et ferme, loin de tout et tellement
Loin de lui surtout
Je voudrais voir encore la pluie frapper
Sur ton beau visage
Reviens de temps en temps
Et je me fous bien de savoir quand

Youssou le jour se lève, non ne te réveille pas

Youssou

La noche está fresca y el viento aúlla
Nos despierta de vez en cuando
La luna está llena y siento un inmenso placer
Al contemplar el sueño del bello Youssou
¿Será el azul tan azul allá que quiera abandonarnos?
Amor, amor, el día amanece
Oh, desearía tanto
Que esta mañana dure aún mucho tiempo, mucho tiempo

Youssou, el día amanece, no despiertes
Youssou, el día amanece, no te vayas
Youssou, si te vas, no me avises
Youssou, el día amanece, no despiertes

La noche está fresca y el viento aúlla, me despierta
Vuelvo de un sueño
En la tierra húmeda y firme, lejos de todo y tan
Lejos de él sobre todo
Quisiera ver de nuevo la lluvia golpear
Tu bello rostro
Vuelve de vez en cuando
Y me importa poco saber cuándo

Youssou, el día amanece, no despiertes