Bartali

Farà piacere anche un mazzo di rose
e anche il profumo che fa il cellofan
ma una birra fa gola di più
in questo giorno appiccicoso di caucciù
sono seduto in cima a un paracarro
e sto pensando agli affari miei
tra una moto e l'altra c'è un silenzio che descriverti non saprei
Eh eh eh
quanta strada nei miei sandali
quanta ne avrà fatta Bartali
quel naso triste come una salita
quegli occhi allegri da italiano in gita
E i francesi che si incazzano
che le palle ancora gli girano
e tu mi fai dobbiamo andare al cinema
al cinema vacci tu!
E'tutto un complesso di cose
che fa sì che io mi fermi quì
le donne a volte sì sono scontrose
o forse han voglia di far la pipì
tramonta questo giorno in arancione
si gonfia di ricordi che non sai
mi piace restar quì sullo stradone
impolverato se tu vuoi andare vai
e vai che, io sto quì aspetto Bartali
scalpitando sui miei sandali
da quella curva spunterà
quel naso triste da italiano allegro
e i francesi che si incazzano
e i giornali che svolazzano
si inonda la campagna, un pò di fumo,
c'è una luna in fondo al blu

Bartali

Un ramo de rosas también complacerá
y también el perfume que hace celofán
pero una cerveza hace garganta más
en este día de goma pegajosa
están sentados en la parte superior de un bordillo
y estoy pensando en el negocio de mi
entre una motocicleta y la otra hay un silencio que te describe yo no sabría
¿Eh, eh?
qué tan lejos en mis sandalias
cuánto ha hecho Bartali
que triste nariz como una cuesta arriba
esos ojos alegres del italiano en un viaje
Y los franceses que se enojan
que las bolas todavía le giran
y me haces que tengamos que ir al cine
¡Ve al cine!
Es todo un complejo de cosas
que me hace parar aquí
las mujeres a veces sí son gruñón
o tal vez quieren orinar
establece este día en naranja
se hincha con recuerdos que no conoces
Me gusta quedarme aquí en la carretera
polvoriento si quieres ir ir ir ir
y vaya eso, estoy aquí esperando Bartali
pegarse en mis sandalias
de esa curva va a aparecer
que triste nariz de italiano alegre
y los franceses que se enojan
y los periódicos que aletean
el campo está inundado, un poco fumado
hay una luna en la parte inferior del azul

Composição: Paolo Conte