Winds Of Despair
In your long march, covered with the virgin's veil
You hear the bell's distant sound, which annouce my dark funeral.
Throught the shadows of the hood, you try to fly the memories,
Which indefatigably nights and days, come haunting your mind.
And however you see me again, still and always...
Kneeded in the desolation,
The face sadded,
By the last blooming,
Of the bloody rose...
This rose,
I couldn't steal to the loneliness, i press it in my hands,
Under the mysterious statues' look to the dead eyes without emotions,
And in spite of all your exertions in this world quiet and cold,
You don't reach to catch your tears and this last kiss on my cold lips,
You know yet that you're only kissing the death...
Our sobs intermix themselves in the night immensity,
Where i withdraw myself for ever in the loneliness,
Letting the winds of despair,
Caress your gentle face...
Vientos de Desesperación
En tu larga marcha, cubierta con el velo de la virgen
Escuchas el sonido distante de la campana, que anuncia mi oscuro funeral.
A través de las sombras del capucho, intentas volar los recuerdos,
Que incansablemente noches y días, vienen a acosar tu mente.
Y sin embargo me ves de nuevo, quieto y siempre...
Arrodillado en la desolación,
El rostro entristecido,
Por la última floración,
De la rosa sangrienta...
Esta rosa,
No pude robar a la soledad, la aprieto en mis manos,
Bajo la mirada misteriosa de las estatuas a los ojos muertos sin emociones,
Y a pesar de todos tus esfuerzos en este mundo tranquilo y frío,
No logras atrapar tus lágrimas y este último beso en mis labios fríos,
Sabes aún que solo estás besando a la muerte...
Nuestros sollozos se entremezclan en la inmensidad de la noche,
Donde me retiro para siempre en la soledad,
Dejando que los vientos de desesperación,
Acaricien tu rostro gentil...