Widars Hallen
Weit hinter den bergen,
Dort liegt widars reich,
Die endlosen wälder,
Der heilige hain!
Weit hinter den bergen,
Dort weiß ich zu sehen
Die wächter des waldes
Vor widars hallen stehen!
Alt und mächtig ihre arme
Ausgebreitet unterm himmel,
Streben sie der sonn entgegen,
Hüten sie die stillen haine!
So wachen sie seit
Tausend jahren über iher brüder,
Hier werden sie vergehn
Im schoße ihrer ahn!
Nun kämpfen sie die schlacht
Gegen ein feld so kahl,
Sie fallen anheim den flammen,
Zerfallen zur asch so fahl...
Weit hinter den bergen,
Dort liegt widars reich,
Die endlosen wälder,
Der heilige hain!
Weit hinter den bergen,
Dort weiß ich zu sehn
Die wächter des waldes
In flammen stehen!
Flammen, o flammen,
Sie schlagen den hain,
Fressen sich tiefer und tiefer hinein,
Stürzen die pfeiler
Der heiligen hall,
Widar, o widar,
Dein reich kommt zu fall!
Ein letzter riese, er blieb von widars reich
Zu alt und müde sinkt er hernieder
...was blieb von widars hallen?
Zerfallen nun im lauf der zeit!
So sind all sie gefallen,
Zerfallen zur asche so grau und weich...
Still zieht er nun durch die toten hallen,
Die so voll von leben waren.
Eine träne auf der wange
Rinnt ihm auf das grab
Und so legt die sonn sich nieder,
Verlässt das feld der schlacht.
Die träne rinnt tief und tiefer
In eisengrauer nacht.
Weit hinter den bergen,
Dort liegt widars reich,
Ein einziger spross,
Verletzlich und klein!
Weit hinter den bergen,
Dort weiß ich zu sehen
Die wächter des waldes
Im mondlicht stehen!
Weit hinter den bergen,
Dort liegt widars reich,
Die endlosen wälder,
Der heilige hain!
Weit hinter den bergen,
Dort werde ich sehen
Auf ewig die wächter
Vor grünen hallen stehen!
Los Salones de Widar
Lejos detrás de las montañas,
Allí yace el reino de Widar,
Los bosques interminables,
¡El sagrado bosque!
Lejos detrás de las montañas,
Allí sé ver
Los guardianes del bosque
De pie frente a los salones de Widar!
Antiguos y poderosos sus brazos
Extendidos bajo el cielo,
Se esfuerzan hacia el sol,
¡Cuidan los bosques silenciosos!
Así han estado vigilando
Durante mil años a sus hermanos,
Aquí perecerán
En el regazo de sus ancestros!
Ahora luchan la batalla
Contra un campo tan yermo,
Caen presa de las llamas,
Se desmoronan en cenizas tan pálidas...
Lejos detrás de las montañas,
Allí yace el reino de Widar,
Los bosques interminables,
¡El sagrado bosque!
Lejos detrás de las montañas,
Allí sé ver
Los guardianes del bosque
Ardiendo en llamas!
Llamas, oh llamas,
Golpean el bosque,
Se devoran más y más profundamente,
Derrumban los pilares
Del sagrado salón,
Widar, oh Widar,
¡Tu reino cae!
Un último gigante, quedó del reino de Widar
Demasiado viejo y cansado, se desploma
...¿qué quedó de los salones de Widar?
¡Desmoronados ahora en el transcurso del tiempo!
Así todos han caído,
Desmoronados en cenizas tan grises y suaves...
Silenciosamente ahora recorre los salones muertos,
Que estaban tan llenos de vida.
Una lágrima en la mejilla
Le corre sobre la tumba
Y así el sol se pone,
Abandona el campo de batalla.
La lágrima fluye más y más profundamente
En la noche gris de hierro.
Lejos detrás de las montañas,
Allí yace el reino de Widar,
Un único brote,
Vulnerable y pequeño!
Lejos detrás de las montañas,
Allí sé ver
Los guardianes del bosque
De pie a la luz de la luna!
Lejos detrás de las montañas,
Allí yace el reino de Widar,
Los bosques interminables,
¡El sagrado bosque!
Lejos detrás de las montañas,
Allí veré
Por siempre a los guardianes
Frente a los salones verdes de pie!