Whiskey In The Jar
As I was a-goin' over the Cork & Kerry Mountains
I met with Captain Farrell, and his money he was countin'.
First I drew my pistols and then I drew my rapier,
Sayin' "Stand and deliver, for I am your bold deceiver."
Musha ringum duram da,
Whack fol the daddy-o,
Whack fol the daddy-o,
There's whiskey in the jar.
He counted out his money and it made a pretty penny;
I put it in my pocket to take home to ' Jenny.
She sighed and swore she loved me and never would deceive me,
But the devil take the women, for they always lie so easy!
Musha ringum duram da
I went into me chamber all for to take a slumber,
To dream of gold and girls, and of course it was no wonder:
Me Jenny took me charges and she filled them up with water,
Called on Captain Farrell to get ready for the slaughter.
Musha ringum duram da
Next mornin' early, before I rose for travel,
Up came a band of footmen and likewise Captain Farrell.
I goes to draw my pistol, for she'd stole away my rapier,
But I couldn't shoot for water, so a prisoner I was taken
Musha ringum duram da
They put me into jail with a judge all a-writin':
For robbin' Colonel Farrell on Gilgarra Mountain.
But they didn't take me fists and I knocked the jailer down
And bid me a farewell to this tight-fisted town.
Musha ringum duram da
I'd like to find me brother, the one who's in the army;
I don't know where he's stationed, be it Cork or in Killarney.
Together we'd go roamin' o'er the mountains of Kilkenny,
And I swear he'd treat me fairer than my darlin' sportin' Jenny!
Musha ringum duram da
There's some that takes delight in the carriages and rollin',
Some that takes delight in the hurley or the bollin',
But I takes delight in the juice of the barley,
Courtin' pretty maids in the mornin', o so early!
Musha ringum duram da
Whiskey In The Jar
Toen ik over de Cork & Kerry bergen ging,
Ontmoette ik Kapitein Farrell, zijn geld telde hij flink.
Eerst trok ik mijn pistolen en daarna mijn rapier,
Zei: "Blijf staan en geef het, want ik ben je gedurfde bedrieger."
Musha ringum duram da,
Whack fol de daddy-o,
Whack fol de daddy-o,
Er is whiskey in de fles.
Hij telde zijn geld en het was een mooi bedrag;
Ik stopte het in mijn zak om mee te nemen naar 'Jenny'.
Ze zuchtte en zwoer dat ze van me hield en me nooit zou bedriegen,
Maar de duivel zij de vrouwen, want ze liegen altijd zo makkelijk!
Musha ringum duram da
Ik ging naar mijn kamer om een dutje te doen,
Te dromen van goud en meisjes, en dat was geen wonder:
Mijn Jenny nam mijn ladingen en vulde ze met water,
Belde Kapitein Farrell om zich klaar te maken voor de slachting.
Musha ringum duram da
De volgende ochtend vroeg, voordat ik op reis ging,
Kwam er een groep voetknechten en ook Kapitein Farrell.
Ik ga mijn pistool trekken, want ze had mijn rapier gestolen,
Maar ik kon niet schieten door het water, dus werd ik gevangen genomen.
Musha ringum duram da
Ze stopten me in de gevangenis met een rechter die aan het schrijven was:
Voor het beroven van kolonel Farrell op Gilgarra Mountain.
Maar ze namen mijn vuisten niet af en ik sloeg de cipier neer
En nam afscheid van deze gierige stad.
Musha ringum duram da
Ik zou graag mijn broer willen vinden, degene die in het leger zit;
Ik weet niet waar hij is gestationeerd, of het nu Cork of Killarney is.
Samen zouden we rondtrekken over de bergen van Kilkenny,
En ik zweer dat hij me eerlijker zou behandelen dan mijn schatje Jenny!
Musha ringum duram da
Er zijn er die zich vermaken met de koetsen en het rollen,
Sommigen genieten van het hurlen of het bollen,
Maar ik geniet van het sap van de gerst,
Met mooie meisjes flirten in de ochtend, oh zo vroeg!
Musha ringum duram da
Escrita por: Downey / Phil Lynott