395px

A Aquellas y A Aquellos

Eric Guilleton

A Celles Et À Ceux

Qu'est-il donc advenu
De celles que j'avais connues ?
Au printemps
Le cœur comptant
Mes amours
Les années ont passé
Et ce soir je ne sais
Plus vraiment
Si mes tourments
Sont à jour

{Refrain:}
La Lune à la fenêtre
Me murmure un "peut-être",
Que ces nuits
D'insomnie
Soient bénies

Qu'est-il donc advenu
De celles que j'avais tenues ?
Par la main
Sur le chemin
Des toujours
Les mois ont délavé
Leurs yeux sur le pavé
De la vie
Sans préavis
Ni retour

{au Refrain}

Qu'est-il donc advenu
De celles que j'avais connues ?
En ces temps
Où le printemps
Se fait lourd
La Lune a remisé
Nos étoiles, nos baisers
Au rancart
Des faire-part
De l'amour

Alors, s'il n'a ni dieu ni maître
C'est quand même "peut-être",
Que ces nuits
D'insomnie
Soient bénies...
Pour ceux qui rêvent
Dans la fièvre
Quand le jour se lève

A Aquellas y A Aquellos

¿Qué ha sido entonces
De aquellas que había conocido?
En primavera
El corazón contando
Mis amores
Los años han pasado
Y esta noche ya no sé
Realmente
Si mis tormentos
Están al día

{Estribillo:}
La Luna en la ventana
Me susurra un 'quizás',
Que estas noches
De insomnio
Sean benditas

¿Qué ha sido entonces
De aquellas que había sostenido?
De la mano
En el camino
De siempre
Los meses han desvanecido
Sus ojos en el pavimento
De la vida
Sin previo aviso
Ni regreso

{al Estribillo}

¿Qué ha sido entonces
De aquellas que había conocido?
En estos tiempos
Donde la primavera
Se vuelve pesada
La Luna ha guardado
Nuestras estrellas, nuestros besos
En el olvido
De los anuncios
Del amor

Entonces, si no hay ni dios ni amo
Es aún 'quizás',
Que estas noches
De insomnio
Sean benditas...
Para aquellos que sueñan
En la fiebre
Cuando el día amanece

Escrita por: