Les hommes et les autres
On ouvre les yeux pour mieux les refermer aussitôt
On évite de s'impliquer (De s'impliquer trop)
Si jamais ça nous troublait, ou ça nous empêchait
De pouvoir dormir en paix
Que des miettes
Des squelettes
Qu'on balaie du revers de la main
Une tache
Une petite tache
Sur notre beau grand rêve américain
Il y en a qui revendiquent
Et d'autres qui contestent
Qui affirment que notre passeport ne vaut plus rien
Dans quel monde injuste on vit
Si on ne peut plus compter sur notre nationalité
Les fameux droits droits de la personne
Ne s'adressent pas, ne concernent pas, ne protègent tous les hommes
Il y a les privillégiés et tous les autres
Tous les autres ne sont…
Que des miettes
Des squelettes
Qu'on balaie du revers de la main
Une tache
Une petite tache
Sur notre noble drapeau canadien
Que des miettes
Des squelettes
Qu'on balaie du revers de la main
Une tache
Une infime tache
Qu'on effacera en un tournemain
Los hombres y los demás
Abrimos los ojos para cerrarlos de inmediato
Evitamos involucrarnos (Involucrarnos demasiado)
Si alguna vez nos perturba, o nos impide
Poder dormir en paz
Solo migajas
Esqueletos
Que barremos con el dorso de la mano
Una mancha
Una pequeña mancha
En nuestro hermoso gran sueño americano
Hay quienes reclaman
Y otros que cuestionan
Que afirman que nuestro pasaporte ya no vale nada
En qué mundo injusto vivimos
Si ya no podemos depender de nuestra nacionalidad
Los famosos derechos humanos
No se aplican, no conciernen, no protegen a todos los hombres
Hay privilegiados y todos los demás
Todos los demás no son...
Solo migajas
Esqueletos
Que barremos con el dorso de la mano
Una mancha
Una pequeña mancha
En nuestra noble bandera canadiense
Solo migajas
Esqueletos
Que barremos con el dorso de la mano
Una mancha
Una ínfima mancha
Que borraremos en un abrir y cerrar de ojos