Herança
Quantas belezas do mundo
Ainda vão sucumbir à nossa hipocrisia?
Se há o que ser feito, já é pra ser feito
E não pra ser o que seria?
E esse esgoto a céu aberto
Interditando o mar em plena luz do dia
Triste é ver a humanidade esquecer
Que a vida não se negocia!
A vida não se negocia!
Compramos a munição
Miramos no coração
E apertamos o gatilho
Nem que peçamos perdão
Nem se jurarmos em vão
Por nossas almas, nossos filhos
Mata em carvão, água em lama
Ar em nuvem negra na nossa alquimia
Insanidade e ambição
Por matar um planeta não há anistia!
O que herdarão nossos netos
Além de lembranças em fotografias
E uma agonia eterna da culpa ancestral
Pela terra que havia?
Compramos a munição
Miramos no coração
E apertamos o gatilho
Nem que peçamos perdão
Nem se jurarmos em vão
Por nossas almas, nossos filhos
Herencia
¿Cuántas bellezas del mundo
¿Seguirán sucumbiendo a nuestra hipocresía?
Si hay algo que hacer, ya está por hacer
¿Y no ser lo que sería?
Y esta alcantarilla al aire libre
Interdictar el mar a plena luz del día
Triste es ver a la humanidad olvidar
¡Que la vida no negocia!
¡La vida no negocia!
Compramos la munición
Aspiramos al corazón
Y apretamos el gatillo
Incluso si pedimos perdón
No si juramos en vano
Por nuestras almas, nuestros hijos
Bosque en carbón, agua en barro
Nube oscura en nuestra alquimia
Locura y ambición
¡Por matar un planeta no hay amnistía!
Lo que heredará nuestros nietos
Además de recuerdos en fotografías
Y una eterna agonía de culpa ancestral
¿Por la tierra que estaba allí?
Compramos la munición
Aspiramos al corazón
Y apretamos el gatillo
Incluso si pedimos perdón
No si juramos en vano
Por nuestras almas, nuestros hijos