395px

El pequeño Naviglio

Ernesto Bonino

Il Piccolo Naviglio

C'era una volta un piccolo naviglio.

C'era una volta un piccolo naviglio
che non poteva navigar,
era lontano dalla riva un miglio,
vedeva il porto e non poteva più approdar.

Eppure a posto avea tutti gli attrezzi
compreso chiglia ed il timon,
ma dagli e pesta non trovavan mezzi
per far marciare quel balordo carcasson.

E dopo una, due, tre,
quattro, cinque, sei, sette settimane,
nessun riusci a capir perchè
senza più esitar si rimise a navigar.

Le bianche vele, fiocchi e pappafichi
sciolsero tosto i marinar
e il capitano dai mustacchi antichi
salì sul ponte, la sua nave a comandar.

Quando il nostromo racconta
questa leggenda del mar,
tutti in silenzio stanno ad ascoltar
senza nemmeno fiatar.

Tremando, brilla lucente
l'occhio cercando laggiù,
dove nel nulla si perde il mar blu,
un sogno che non torna più.

C'era una volta un piccolo naviglio
che non poteva navigar
era lontano dalla riva un miglio,
vedeva il porto e non poteva più approdar.

Eppure a posto avea tutti gli attrezzi
compreso chiglia ed il timon,
ma dagli e pesta non trovavan mezzi
per far marciare quel balordo carcasson.

E dopo una, due, tre,
quattro, cinque, sei, sette settimane,
nessun riusci a capir perchè
senza più esitar si rimise a navigar.

Le bianche vele, fiocchi e pappafichi
sciolsero tosto i marinar
e il capitano dai mustacchi antichi
salì sul ponte, la sua nave a comandar.

El pequeño Naviglio

Érase una vez un pequeño barco

Érase una vez un pequeño barco
que no podía navegar
estaba lejos de la orilla a una milla
Vio el puerto y no pudo aterrizar más

Y sin embargo, tenía todas las herramientas
incluidos la quilla y el timón
pero darle y no encontraron ningún medio
para marchar a ese bastardo carcasson

Y después de uno, dos, tres
cuatro, cinco, seis, siete semanas
nadie puede entender por qué
sin dudar, comenzó a navegar de nuevo

Las velas blancas, copos y pappafichi
disolvieron mal a los marineros
y el capitán de los antiguos mustacchi
subió al puente, su nave comandada

Cuando el contramaestre le dice
esta leyenda de la se
todo el mundo en silencio está escuchando
sin siquiera fiatares

Temblando, brillando
buscando el ojo allí
donde el mar azul se pierde en nada
un sueño que nunca vuelve

Érase una vez un pequeño barco
que no podía navegar
estaba lejos de la orilla a una milla
Vio el puerto y no pudo aterrizar más

Y sin embargo, tenía todas las herramientas
incluidos la quilla y el timón
pero darle y no encontraron ningún medio
para marchar a ese bastardo carcasson

Y después de uno, dos, tres
cuatro, cinco, seis, siete semanas
nadie puede entender por qué
sin dudar, comenzó a navegar de nuevo

Las velas blancas, copos y pappafichi
disolvieron mal a los marineros
y el capitán de los antiguos mustacchi
subió al puente, su nave comandada

Escrita por: