395px

Niño en el tiempo (traducción)

Eros Ramazzotti

Bambino Nel Tempo (translation)

While I am looking at the sea, my thought goes
to the latitude of another age,
when I believed it in the fables,
always with the head between the clouds,
dreams and desires became reality
inside the book of the imagination.
It was the season of the life in which is not melancholy.
Now in this time of restlessness,
I feel that you/he/she cannot delude anymore.
Despite everything, a little of ingenuity stays,
inside, the hope there is still,
as then I want to always continue to ask me, because
and I paint the world my way around me,
as a child in the time that never loses
his/her curiosity,
it is the instinct that lets me fly street of here.
A child in the time is never surrendered,
it seeks happiness,
The air of saltiness breathing,
company loneliness does me.
This place seemed me magic
in the memory of when I was small.
As then I look for an answer, that there is not
and I don't know what difference does:
to remain I stop to wait or to go away of here.
And I paint the world my way around me.
As a child in the time that never loses
his/her curiosity,
it is the instinct that lets me change the reality.
A child in the time is never surrendered,
but it seeks happiness
and forever invisible and true
this part of me will stay…
And I paint the world my way around me,
a child in the time is never surrendered,
but it seeks happiness.

Niño en el tiempo (traducción)

Mientras miro el mar, mi pensamiento se va
a la latitud de otra época,
cuando creía en las fábulas,
siempre con la cabeza entre las nubes,
los sueños y deseos se volvían realidad
dentro del libro de la imaginación.
Era la temporada de la vida en la que no hay melancolía.

Ahora en este tiempo de inquietud,
siento que tú/él/ella ya no puede engañar más.
Pese a todo, un poco de ingenuidad queda,
dentro, todavía hay esperanza,
como entonces quiero seguir preguntándome siempre, porque

y pinto el mundo a mi alrededor,
como un niño en el tiempo que nunca pierde
su curiosidad,
es el instinto que me deja volar lejos de aquí.
Un niño en el tiempo nunca se rinde,
busca la felicidad.

Respirando el aire salado,
la soledad me hace compañía.
Este lugar me parecía mágico
en el recuerdo de cuando era pequeño.
Como entonces busco una respuesta, que no hay
y no sé qué diferencia hace:
si quedarme quieto esperando o irme de aquí.

Y pinto el mundo a mi alrededor.
Como un niño en el tiempo que nunca pierde
su curiosidad,
es el instinto que me permite cambiar la realidad.
Un niño en el tiempo nunca se rinde,
pero busca la felicidad
y para siempre invisible y verdadera
esta parte de mí se quedará...

Y pinto el mundo a mi alrededor,
un niño en el tiempo nunca se rinde,
pero busca la felicidad.

Escrita por: