Le désamour
Je ne sais ce qui meurt en toi
Mais plus rien n'est comme autrefois
Je ne peux pas le retenir
Un amour bientôt va mourir
Mais tout ça, je le sais déjà
Mon amour, c'est le désamour
Aujourd'hui, quand je prends ta main
Elle meurt tout contre ma main
Aujourd'hui, quand je te souris
Dans tes yeux soudain, c'est l'ennui
Mais tout ça, je le sais déjà
Mon amour, c'est le désamour
Aujourd'hui, au petit matin
Plus jamais tu n'as de chagrin
Ni la peur de m'avoir quitté
Ni la joie de me retrouver
Mais tout ça, je le sais déjà
Mon amour, c'est le désamour
Et pourtant, maudit soit le sort
Car je t'aime et tu m'aimes encore
Malgré tout, on doit se quitter
Et voici le temps des regrets
Tu t'en vas, on se perd déjà
Mon amour, sans le désamour
El desamor
No sé qué está muriendo en ti
Pero nada es como solía ser
No puedo retenerlo
Un amor pronto morirá
Pero todo esto, ya lo sé
Mi amor, es el desamor
Hoy, cuando tomo tu mano
Muere justo al lado de la mía
Hoy, cuando te sonrío
En tus ojos de repente, es el aburrimiento
Pero todo esto, ya lo sé
Mi amor, es el desamor
Hoy, en la madrugada
Nunca más tendrás tristeza
Ni el miedo de haberme dejado
Ni la alegría de volver a encontrarme
Pero todo esto, ya lo sé
Mi amor, es el desamor
Y sin embargo, maldito sea el destino
Porque te amo y tú aún me amas
A pesar de todo, debemos separarnos
Y aquí comienza el tiempo de los arrepentimientos
Te vas, ya nos estamos perdiendo
Mi amor, sin el desamor