395px

El Ruido De La Depresión

Esoteric

The Noise Of Depression

I cry and my eyes spill blood onto the floor.
Acheron flows in silence,
And the noise intensifies my pain.
No will to speak.
Not even enough hope left to weep. Anymore:

I travel on through the noise,
Searching for relief.
Distorting my mind.
Only when intoxication distorts is the time I can laugh,
When clear I laugh only through scorn.

For I have seen of the blackest,
And each sight hath taken from me.
Such misery:
Such sorrow:
Such desolation:
Such death:and I've travelled for it in times of silence.

Close to death so many times.
When my hope's been shattered,
When my anger's been unbound.
And my torn soul has cried out for death.

Killing myself through constant abuse,
But I have always awoken,
My scars still bleeding,
And the noise it still carries on:

[Music - Greg. Winter 1993/94]
[Lyrics - Greg. Winter 1993]

El Ruido De La Depresión

Lloro y mis ojos derraman sangre en el suelo.
Aqueronte fluye en silencio,
Y el ruido intensifica mi dolor.
Sin voluntad de hablar.
Ni siquiera queda suficiente esperanza para llorar. Ya no más:

Viajo a través del ruido,
Buscando alivio.
Distorsionando mi mente.
Solo cuando la embriaguez distorsiona es cuando puedo reír,
Cuando estoy lúcido solo río por desprecio.

Pues he visto lo más oscuro,
Y cada visión me ha quitado algo.
Tanta miseria:
Tanto dolor:
Tanta desolación:
Tanta muerte:y he viajado por ello en tiempos de silencio.

Cerca de la muerte tantas veces.
Cuando mi esperanza ha sido destrozada,
Cuando mi ira ha sido desatada.
Y mi alma destrozada ha clamado por la muerte.

Matándome a mí mismo a través del abuso constante,
Pero siempre he despertado,
Mis cicatrices aún sangrando,
Y el ruido aún continúa:

[Música - Greg. Invierno 1993/94]
[Letra - Greg. Invierno 1993]

Escrita por: