The Castle
Dragonflies turn circles in the sky,
the madness moon cuts through the twilight.
Canopies of dripping fantasies
hang from the walls and the stone's soft breathing.
Stalactites reflect the walls in stalagmites,
and the mirrors will reveal
Every serpent image of a grinning gargoyle
whose eyes weep mercury.
Tower bells alert the sentinels,
you have no choice but join the masquerade.
Giant bees feed from the silver leaves,
the statues turn stare eyeless through the doorway.
And it's left to me to cheat the spinning winning wheel
as it slowly comes to rest
writing random patterns of the promise so old,
That tears me from my home.
El Castillo
Libélulas giran en círculos en el cielo,
la luna de la locura corta a través del crepúsculo.
Dosel de fantasías goteantes
cuelgan de las paredes y la suave respiración de la piedra.
Estalactitas reflejan las paredes en estalagmitas,
y los espejos revelarán
cada imagen de serpiente de un gárgola sonriente
cuyos ojos lloran mercurio.
Campanas de torre alertan a los centinelas,
no tienes otra opción más que unirte al baile de máscaras.
Abejas gigantes se alimentan de las hojas plateadas,
las estatuas giran con la mirada sin ojos a través de la puerta.
Y me toca a mí engañar a la rueda giratoria ganadora
mientras lentamente se detiene
escribiendo patrones aleatorios de la promesa tan antigua,
que me arranca de mi hogar.
Escrita por: Bruno Libert / Raymond Vincent