395px

La Rosa Más Hermosa

Esther Tims

De Mooiste Roos

Hij ging door diepe dalen, maar in de zwartste nacht
Zag Hij de glans van een nieuwe morgen
Zo stralend, als 't zonlicht
Veel, veel meer dan een mens ooit dragen kan

Terwijl de hemel scheurde, riep Hij: Het is volbracht"
En gaf Zijn leven in een wereld vol van pijn
Voor allen die nog dwalen
Wou Hij met bloed betalen
Om als een Licht in de duisternis te zijn

Voor wie z'n leven wil verliezen
Wie zoekt naar het beloofde land
Voor wie die ene weg wil kiezen
Is er een uitgestrekte Hand

Refrão
Een Hand, waar het veilig is voor alles wat heilig is
Een plaats in de stroom van de tijd
Daar bloeien rozen in de sneeuw
Verkondigen van eeuw tot eeuw
Zijn dood en Zijn leven in eeuwigheid

Voor wie z'n leven wil verliezen
Wie zoekt naar het beloofde land
Voor wie die ene weg wil kiezen
Is er een uitgestrekte Hand

Refrão.

De mooiste roos, zo zwak en broos
Bleek sterker omdat Hij verkoos
Zijn dood en Zijn leven in eeuwigheid

La Rosa Más Hermosa

Él atravesó valles profundos, pero en la noche más oscura
Vio el resplandor de una nueva mañana
Tan brillante como la luz del sol
Mucho, mucho más de lo que un humano puede soportar

Mientras el cielo se rasgaba, Él clamó: '¡Está consumado!'
Y entregó Su vida en un mundo lleno de dolor
Para aquellos que aún vagan
Quiso pagar con sangre
Para ser una Luz en la oscuridad

Para aquellos que quieran perder su vida
Quienes buscan la tierra prometida
Para aquellos que elijan ese único camino
Hay una Mano extendida

Coro
Una Mano, donde es seguro para todo lo sagrado
Un lugar en el flujo del tiempo
Donde las rosas florecen en la nieve
Anunciando de siglo en siglo
Su muerte y Su vida por la eternidad

Para aquellos que quieran perder su vida
Quienes buscan la tierra prometida
Para aquellos que elijan ese único camino
Hay una Mano extendida

Coro

La rosa más hermosa, tan débil y frágil
Resultó más fuerte porque Él eligió
Su muerte y Su vida por la eternidad

Escrita por: