Naniwa
(Klutch)
(Klutch)
さあさあかいよあけださわげえんのまくあけだ
Saa saa kai yoake da sawage en no makuake da
おりたったこのちはなんだかとってもそうぞうしい
Ori tatta kono chi wa nandaka tottemo souzoushii
ふりかえればおったつつうてんかく
Furikaereba ottatsu tsuutenkaku
このであいまさにぐうぜんなる
Kono deai masani guuzen naru
きせきのごとくでんとうけいしょうきてきとどろくれっとうしんどう
Kiseki no gotoku dentou keishou kiteki todoroku rettou shindou
いきなたいふうまきおこすななつのたましいもっといさましく
Iki na taifuu makiokosu nanatsu no tamashii motto isamashiku
いっさいがっさいまとめてふんさいわらいがそんざいいなせなしょうばい
Issaigassai matomete funsai warai ga sonzai inase na shoubai
みずのとににしびふりそそぐ
Mizu no to ni nishibi furisosogu
(Senkou)
(Senkou)
わかせふうかのごとくふるわすこのば
Wakase fuu ka no gotoku furuwasu konoba
かかげりょうてをてんのはるかむこうに
Kakage ryoute o tenno haruka mukou ni
しゅうにまじわりしなにわてんごく
Shu ni majiwari shi naniwa tengoku
あかつきのちよりふみだすいっぽにほさんぽ
Akatsuki no chi yori fumidasu ippo niho sanpo
たいようにっぽんつどうたかみただしてっぺん
Taiyou nippon tsudou takami tadashi teppen
きたみなみひがしにししほうからいってんここがげんてん
Kita minami higashi nishi shihou kara itten koko ga genten
たびだつまじわるかたいけっそくがとくわれらとともにいくぞ
Tabidatsu majiwaru katai kessoku ga toku warera to tomoni iku zo
てんからちからひからあわさりうまれしことばでいざまいらん
Tenkara chikara hi kara awasari umareshi kotoba de iza mairan
にしからのぼったたいようひでずるたいこくなにわぱんぱん
Nishi kara nobotta taiyou hidezuru taikoku naniwa panpan
むかいかぜふくけどおいかぜかえてこんじきおくにじゅんぷうまんぱん
Mukaikaze fuku kedo oikaze kaete konjiki okuni junpuu man pan
にしからくりだすごにんのぎんだまことばをつめててっぽうぱんぱん
Nishi kara kuridasu go nin no gin dama kotoba o tsumete teppou panpan
みなみなさまさまさらなるはってんをてをはいしゃくようぱんぱん
Mina mina sama sama saranaru hatten o te o haishaku you panpan
(Tenn)
(Tenn)
ようおまちどうかんじろおとにじょうかったことばのいりょくとみりょく
You omachi dou kanjiro oto ni jou katta kotoba no iryoku to miryoku
つかうはかんじカタカナひらがなおのうのかんじかたからちがうな
Tsukau wa kanji katakana hiragana onoono kanji kata kara chigau na
ひとからひとばしわたしではしからはしまでとどくまでうでのばし
Hito kara hitobashi watashi de hashi kara hashi made todoku made ude nobashi
そうたいようのひかりあびてこころにぐっとしんをもって
Sou taiyou no hikari abite kokoro ni gutto shin o motte
まよわずふりかえらずこわれずひたすらおのれでさだめどうをすすめ
Mayowazu furikaerazu kowarezu hitasura onore de sadame dou o susume
いまこそまっすぐさあいけかっけいさすごこうならこっちのほう
Ima koso massugu saa ike kakkee sasu gokou nara kocchi no hou
しまぐににっぽんおうごんれっとうおおさかなにわあじあ
Shimaguni nippon ougon rettou oosaka naniwa ajia
にしからのぼったたいようひでずるたいこくなにわぱんぱん
Nishi kara nobotta taiyou hidezuru taikoku naniwa panpan
むかいかぜふくけどおいかぜかえてこんじきおくにじゅんぷうまんぱん
Mukaikaze fuku kedo oikaze kaete konjiki okuni junpuu man pan
にしからくりだすごにんのぎんだまことばをつめててっぽうぱんぱん
Nishi kara kuridasu go nin no gin dama kotoba o tsumete teppou panpan
みなみなさまさまさらなるはってんをてをはいしゃくようぱんぱん
Mina mina sama sama saranaru hatten o te o haishaku you panpan
(Bucci)
(Bucci)
こうしいうわくもうしばらくばらまくしこうをしこうさくごするさっこん
Koushi iwaku mou shibaraku baramaku shikou o shikousakugo suru sakkon
ひまわりのたねをそだてるわけをだれがどこでおしえてくれた
Himawari no tane o sodateru wake o dare ga doko de oshiete kureta
うええのびるはなびらまんかいあじあをみんかい
Ue e nobiru hanabira mankai ajia o minkai
むかいかぜにたちむかって
Mukaikaze ni tachimukatte
いまだがんじがらめのかちかんとじかん
Imada ganjigarame no kachi kan to jikan
めがわっとするようなおれとうのちからはみちそれがET
Me ga watto suru you na ore tou no chikara wa michi sore ga ET
とどけるなにわのいじきりひらくみちいっぽんのひかりにむかうおれたち
Todokeru naniwa no iji kirihiraku michi ippon no hikari ni mukau oretachi
きいろいはなをさかせたわけをにっぽんなにわがおしえてくれた
Kiiroi hana o sakaseta wake o nippon naniwa ga oshiete kureta
(Itokin)
(Itokin)
そうほんざんなにわそうどういんのなかま
Souhonzan naniwa soudouin no nakama
われをだんしにきたえしものはいきなまちかどなにわのこうや
Ware o danshi ni kitae shimono wa iki na machikado naniwa no kouya
おどろうやこんやわれをわすれて
Odorou ya konya ware o wasurete
ないてわらっててにてをとって
Naite warattete ni te o totte
おどらずにいられるかこのおとでぎんきゅうにはごはつのたまをこめて
Odorazu ni irareru ka kono oto de gin kyu ni wa go hatsu no tama o komete
いんもとじこめてあいもこめてむねをはっていきようやひのもとで
In mo tojikomete ai mo komete mune o hatte iki you ya hinomoto de
おれたちのからあはいろーだからどんなときにもやみてらすから
Oretachi no karaa wa ieroo dakara donna toki ni mo yami terasu kara
にしからのぼったたいようひでずるたいこくなにわぱんぱん
Nishi kara nobotta taiyou hidezuru taikoku naniwa panpan
むかいかぜふくけどおいかぜかえてこんじきおくにじゅんぷうまんぱん
Mukaikaze fuku kedo oikaze kaete konjiki okuni junpuu man pan
にしからくりだすごにんのぎんだまことばをつめててっぽうぱんぱん
Nishi kara kuridasu go nin no gin dama kotoba o tsumete teppou panpan
みなみなさまさまさらなるはってんをてをはいしゃくようぱんぱん(2x)
Mina mina sama sama saranaru hatten o te o haishaku you panpan(2x)
Naniwa
(Klutch)
Vamos, vamos, es el amanecer, es hora de hacer ruido en el comienzo del telón
Este suelo que pisamos se siente muy creativo de alguna manera
Si miras hacia atrás, verás la torre Tsutenkaku
Este encuentro es realmente un accidente
Como un milagro, la herencia tradicional resuena, la locomotora retumba
Un tifón de aliento supera a siete almas, más valientes
Todo junto, destrozando, la risa es parte de la existencia, un negocio desenfrenado
La luz del sol se derrama en el faro
(Chispa)
Agita el aire como un viento, agita este lugar
Levanta ambas manos hacia el cielo lejano
En la capital, mezclándose con Naniwa
Desde la tierra del amanecer, un paso hacia adelante, dos, tres
El sol reúne a Japón, alcanzando lo más alto, la cima
Norte, sur, este, oeste, desde todas las direcciones, aquí es el punto de partida
Partimos, una unión firme, avanzamos juntos
Desde el cielo, la fuerza, desde el fuego, la coincidencia, con palabras nacidas, ahora entremos
El sol que se eleva desde el oeste, la capital que se esconde, Naniwa, panpan
El viento del frente sopla, pero el viento de cola cambia, la tierra dorada salta, manpan
Desde el oeste, salen cinco bolas de plata, llenas de palabras, disparando panpan
Todos juntos, avanzando juntos, alcanzando un nuevo nivel, aplaudiendo, panpan
(Cielo)
Esperando, ¿cómo sientes el poder y el encanto de las palabras que resuenan?
Usaré el poder de las palabras, katakana, hiragana, de diferentes kanji
De persona a persona, de puente a puente, hasta que alcance, extendiendo los brazos
Sí, bañado por la luz del sol, con el corazón lleno de determinación
Sin dudar, sin mirar atrás, sin romperse, decidir por uno mismo cómo avanzar
Ahora es el momento, vamos, sigue adelante, si el destino es brillante, ve por aquí
Islas remotas, Japón, la isla dorada, Osaka, Naniwa, Asia
El sol que se eleva desde el oeste, la capital que se esconde, Naniwa, panpan
El viento del frente sopla, pero el viento de cola cambia, la tierra dorada salta, manpan
Desde el oeste, salen cinco bolas de plata, llenas de palabras, disparando panpan
Todos juntos, avanzando juntos, alcanzando un nuevo nivel, aplaudiendo, panpan
(Bucci)
Afirmo que por un tiempo, enredado en pensamientos, reflexiono y resuelvo
¿Quién nos enseñó dónde plantar la semilla de girasol y cómo cultivarla?
Las hojas de girasol se extienden hacia arriba, floreciendo completamente, admirando Asia
Enfrentándose al viento del frente
Aún con la victoria en la mano y el tiempo
Como si los ojos se abrieran, nuestro poder es el camino, eso es ET
Entregando la determinación de Naniwa, abriendo el camino, hacia la luz única
Naniwa nos enseñó por qué floreció la flor amarilla
(Tiempo)
El templo principal, los compañeros del templo Soudouin de Naniwa
Los que nos moldearon en hombres son las calles animadas de Naniwa
Bailamos esta noche, olvidándonos de nosotros mismos
Llorando, riendo, tomándonos de las manos
¿Podemos permanecer sin bailar con este sonido, poniendo cinco balas de plata en la pistola?
Incluso con el sello de la sombra y el amor, con el pecho hinchado, respiramos, en la tierra natal
Nuestro carácter es fuerte, por eso siempre iluminamos la oscuridad
El sol que se eleva desde el oeste, la capital que se esconde, Naniwa, panpan
El viento del frente sopla, pero el viento de cola cambia, la tierra dorada salta, manpan
Desde el oeste, salen cinco bolas de plata, llenas de palabras, disparando panpan
Todos juntos, avanzando juntos, alcanzando un nuevo nivel, aplaudiendo, panpan (2x)