Verhöhnt
Wo die Winde der Verwesung
beißend blasen ins Gesicht
keine Sonne, fauler Nebel
spenden brennende Bibeln Licht
Ein gedemütigter Körper
gestraft durch Jesus' Qual
zahlt er wimmernd seinen Blutzoll
der untergehenden Moral
Sein Haupt trägt eine Zierde
ist voll mit Blut und WUnden
bespie'n, verlacht, erniedrigt
zu unserem Spott gebunden
Wahnsinn, dieses Bild des Leidens
der Christenheit zum Hohne
es prunkt auf dem Pfaffenschopf
eine mächtige Dornenkrone
Er sprach "Das Vater unser"
hat den Rosenkranz getragen
er schwor das Zölibat
und trieb es heimlich mit Knaben
Den Klingelbeutel reichend
betend für die blanke Gier
Elend, Folter, Blut und Eisen
diesem menschlichen Getier
Reißend Fleisch, lahmender Atem
sind der Qualen höchste Pracht
röchelnd sterben über Stunden
malträtiert durch seine Last
Was bleibt ist die Verachtung
Hass dem religiösen Traum
Kreuzeswälder der Vernichtung
für den christlichen Abschaum
Burlado
Donde los vientos de la descomposición
soplan mordazmente en la cara
sin sol, niebla pútrida
quemando Biblias para dar luz
Un cuerpo humillado
castigado por el tormento de Jesús
paga gemiendo su tributo de sangre
a la moral que se desvanece
Su cabeza lleva una decoración
llena de sangre y heridas
escupido, burlado, humillado
atado a nuestra burla
Locura, esta imagen del sufrimiento
para burla de la cristiandad
brilla en la cabeza del clérigo
una poderosa corona de espinas
Él recitaba el Padre Nuestro
llevaba el rosario
juró celibato
y lo hacía secretamente con niños
Extendiendo el platillo de la limosna
rezando por la pura codicia
Miseria, tortura, sangre y hierro
para esta bestia humana
Carne desgarrada, aliento entrecortado
son la mayor gloria del tormento
muriendo jadeando durante horas
maltratado por su carga
Lo que queda es el desprecio
odio al sueño religioso
bosques de cruces de destrucción
para la escoria cristiana