Pulldrone
One, apathy
I am that I am, and I am nothing
Two, disruption
There goes a great shudder through the muscle
A shimmering of bells through the mist
Three, curiosity
One quick moment to crane the neck
I have always possessed the insatiable need to see what happens inside the room
Four, assimilation
Lo-wellspring of knowledge
Of feeling, of sensation, beauty, overwhelming
I will dislocate my jaw to fit it all in
Five, aggrandization
The pull, yes, the pull
Send down your cordage of suffocation and let me in
Six, delineation
I want to know what God knows, and I will be with him
Sent over the edge, I sigh, flush against the veil, I sing
Seven, perversion
It is no good bearing false witness, the sinner's errand
I am what I am, but we are not the same
It is no good speaking of fairness, the fool's errand
Eight, resentment
Are these laurels to be proud of?
Let me tell you how much I've come to hate you since I began to live
Hate, hate
Nine, separation
I was an angel, though, plummeting
The stars are beams shining through the wheel
I am sure hell must be cold
Ten, degradation
Nature chews on me
Eleven, annihilation
This agony, such is the consequence of audience
I will claw my way back to the great dark and we will not speak of this place again
Twelve, desolation
Therein lies sacred geometry of onanism
Of ouroboros, of punishment
I am that I was as I no longer am, for I am nothing
Amen
Zugdrone
Eins, Apathie
Ich bin, wer ich bin, und ich bin nichts
Zwei, Störung
Ein großer Schauer geht durch die Muskeln
Ein Schimmern von Glocken durch den Nebel
Drei, Neugier
Ein kurzer Moment, um den Hals zu recken
Ich hatte schon immer das unstillbare Bedürfnis zu sehen, was im Raum passiert
Vier, Assimilation
Die Quelle des Wissens
Von Gefühl, von Empfindung, Schönheit, überwältigend
Ich werde meinen Kiefer ausrenken, um alles aufzunehmen
Fünf, Vergrößerung
Der Zug, ja, der Zug
Schick deine Schnüre der Erstickung und lass mich rein
Sechs, Abgrenzung
Ich will wissen, was Gott weiß, und ich werde bei ihm sein
Über den Rand geschickt, seufze ich, drücke mich gegen den Schleier, ich singe
Sieben, Perversion
Es bringt nichts, falsches Zeugnis abzulegen, die Sünde ist ein Irrweg
Ich bin, wer ich bin, aber wir sind nicht gleich
Es bringt nichts, von Fairness zu sprechen, der Irrweg des Narren
Acht, Groll
Sind das Lorbeeren, auf die man stolz sein kann?
Lass mich dir sagen, wie sehr ich begonnen habe, dich zu hassen, seit ich zu leben begann
Hass, Hass
Neun, Trennung
Ich war ein Engel, der jedoch stürzt
Die Sterne sind Strahlen, die durch das Rad scheinen
Ich bin mir sicher, die Hölle muss kalt sein
Zehn, Degradation
Die Natur nagt an mir
Elf, Vernichtung
Diese Qual, so ist die Konsequenz des Publikums
Ich werde mich zurückkratzen in die große Dunkelheit und wir werden nie wieder von diesem Ort sprechen
Zwölf, Verzweiflung
Darin liegt die heilige Geometrie des Onanismus
Von Ouroboros, von Strafe
Ich bin, was ich war, während ich nicht mehr bin, denn ich bin nichts
Amen