Pulldrone
One, apathy
I am that I am, and I am nothing
Two, disruption
There goes a great shudder through the muscle
A shimmering of bells through the mist
Three, curiosity
One quick moment to crane the neck
I have always possessed the insatiable need to see what happens inside the room
Four, assimilation
Lo-wellspring of knowledge
Of feeling, of sensation, beauty, overwhelming
I will dislocate my jaw to fit it all in
Five, aggrandization
The pull, yes, the pull
Send down your cordage of suffocation and let me in
Six, delineation
I want to know what God knows, and I will be with him
Sent over the edge, I sigh, flush against the veil, I sing
Seven, perversion
It is no good bearing false witness, the sinner's errand
I am what I am, but we are not the same
It is no good speaking of fairness, the fool's errand
Eight, resentment
Are these laurels to be proud of?
Let me tell you how much I've come to hate you since I began to live
Hate, hate
Nine, separation
I was an angel, though, plummeting
The stars are beams shining through the wheel
I am sure hell must be cold
Ten, degradation
Nature chews on me
Eleven, annihilation
This agony, such is the consequence of audience
I will claw my way back to the great dark and we will not speak of this place again
Twelve, desolation
Therein lies sacred geometry of onanism
Of ouroboros, of punishment
I am that I was as I no longer am, for I am nothing
Amen
Dron Pulido
Uno, apatía
Soy lo que soy, y no soy nada
Dos, disrupción
Un gran temblor recorre el músculo
Un tintineo de campanas a través de la bruma
Tres, curiosidad
Un rápido momento para estirar el cuello
Siempre he tenido la necesidad insaciable de ver qué pasa dentro de la habitación
Cuatro, asimilación
Manantial de conocimiento
De sentimiento, de sensación, belleza, abrumadora
Deslocaré mi mandíbula para encajar todo
Cinco, engrandecimiento
La atracción, sí, la atracción
Envía tu cuerda de asfixia y déjame entrar
Seis, delineación
Quiero saber lo que Dios sabe, y estaré con él
Enviado al borde, suspiro, pegado al velo, canto
Siete, perversión
No sirve de nada dar falso testimonio, la tarea del pecador
Soy lo que soy, pero no somos lo mismo
No sirve de nada hablar de justicia, la tarea del tonto
Ocho, resentimiento
¿Son estos lauros de los que estar orgulloso?
Déjame decirte cuánto he llegado a odiarte desde que empecé a vivir
Odio, odio
Nueve, separación
Yo era un ángel, aunque, cayendo
Las estrellas son rayos brillando a través de la rueda
Estoy seguro de que el infierno debe ser frío
Diez, degradación
La naturaleza me devora
Once, aniquilación
Esta agonía, tal es la consecuencia de la audiencia
Me abriré camino de regreso a la gran oscuridad y no hablaremos de este lugar de nuevo
Doce, desolación
Ahí yace la geometría sagrada del onanismo
Del ouroboros, del castigo
Soy lo que fui, ya no soy, porque no soy nada
Amén