395px

La Tragedia de Macbeth

Ethereal Pandemonium

The Tragedy Of Macbeth

[Macduff:] Not in the legions of horrid Hell can come a devil,
More damned in evils to top Macbeth.
[Hecat:] Spiteful and wrathful, who (as others do)
Loves for his own ends, not for you,
But make amends now, get you gone and at the pit of Acheron,
Meet me i'th'morning, thither he will come to know his destiny...
[Macbeth:] For in my way it lies, stars hide your fires,
Let not light see my black and deep desires,
The eye wink at the hand, yet let that be,
What the eye fears, when it's done to see...

I... you? Just a slave of the sea.
Drown... seek down, let it be
I... nothing stayed from you
Alone... poor man, what will you do?

[Hecat:] Your vessels and your spells provide,
Your charms and everything beside,
I'm for th'air: this night I'll spend
Unto a dismal and fatal end
And that distill'd by magic sleights
Shall raise such artificial sprites,
As by the strenght of their illusion
Shall draw him onto his confusion
[Hecat:] He shall spurn fate, scorn death and bear his hopes
'bove wisdom, grace and fear...

Drifting with the stream of a well-known sea
Fighting with an element of life,
Let drift, oh, Macbeth, don't you hear sounds
From the depths of desire,
Discover the ruin of the ancient empire,
Atlantis - Platopolis for you,
A bank will bring you just another fight,
Diviner of reality lies...

Why?... 'cause your fight has no sense,
Down... There's you in the coral depths,
I... an undine'll help you to find your right streams
Doubt... so you'll never find your Atlantis

[Lady Macbeth:] Come, you spirits that tend on mortal thoughts,
Unsex me here and fill me from the crown to the top-full of direst cruelty:
Make thick my blood, stop up th'access and passage to remorse,
That no compunctious visiting of nature, shake my fell purpose
Nor keep peace between th'effect and it.
[Lennox:] The night has been unruly where we lay;
Our chimneys were blown down and (as they say) lamentings heard i'th'air,
Strange screams of death.
And prophesying with accents terrible - of dire combustion and confus'd events
New hatch'd to th'woeful time
[Lady Macbeth:] Come to my woman's breasts and take my milk for gall
You murth'ring ministers, wherever in your sightless substances,
You wait on nature's mischief.
Come, thick night and pull thee in the dunnest smoke of hell.
[Lennox:] The obscure bird clamour'd the livelong light
Some say the earth was feverous and did shake.

La Tragedia de Macbeth

[Macduff:] En las legiones del horripilante Infierno no puede venir un demonio,
Más condenado en males para superar a Macbeth.
[Hecat:] Malicioso e iracundo, que (como otros hacen)
Ama por sus propios fines, no por ti,
Pero haz las paces ahora, lárgate y en el abismo de Aqueronte,
Encuéntrame por la mañana, allí vendrá a conocer su destino...
[Macbeth:] Porque en mi camino yace, estrellas oculten sus fuegos,
No dejen que la luz vea mis oscuros y profundos deseos,
Que el ojo cierre ante la mano, pero que sea eso,
Lo que el ojo teme, cuando se hace para ver...

¿Yo... tú? Solo un esclavo del mar.
Ahogarse... buscar abajo, que así sea.
Yo... nada se interpone entre tú y yo.
Solo... pobre hombre, ¿qué harás?

[Hecat:] Tus vasijas y tus hechizos proveen,
Tus encantos y todo lo demás,
Yo estoy por el aire: esta noche pasaré
Hasta un final lúgubre y fatal
Y eso destilado por artimañas mágicas
Levantará tales espíritus artificiales,
Que por la fuerza de su ilusión
Lo arrastrarán a su confusión.
[Hecat:] Él despreciará el destino, despreciará la muerte y llevará sus esperanzas
Por encima de la sabiduría, la gracia y el miedo...

A la deriva con la corriente de un mar conocido
Luchando con un elemento de vida,
Deja que te lleve, oh, Macbeth, ¿no escuchas sonidos
Desde las profundidades del deseo,
Descubre la ruina del antiguo imperio,
Atlantis - Platopolis para ti,
Un banco te traerá solo otra pelea,
El adivino de las mentiras de la realidad...

¿Por qué?... porque tu lucha no tiene sentido,
Abajo... Allí estás en las profundidades de coral,
Yo... una ondina te ayudará a encontrar tus corrientes correctas,
Duda... así nunca encontrarás tu Atlantis.

[Lady Macbeth:] Ven, espíritus que atienden a pensamientos mortales,
Desmujerízame aquí y lléname de la cabeza a los pies de crueldad extrema:
Espesa mi sangre, tapa el acceso y el paso al remordimiento,
Que ninguna visita compungida de la naturaleza sacuda mi feroz propósito
Ni mantenga la paz entre el efecto y él.
[Lennox:] La noche ha sido desenfrenada donde yacíamos;
Nuestras chimeneas fueron derribadas y (según dicen) se escucharon lamentos en el aire,
Extraños gritos de muerte.
Y profetizando con acentos terribles - de combustión y eventos confusos
Recién incubados para el tiempo desdichado.
[Lady Macbeth:] Ven a mis pechos de mujer y toma mi leche por bilis,
Ministros asesinos, donde sea que en tus sustancias ciegas,
Esperes la maldad de la naturaleza.
Ven, densa noche y arrástrate en el humo más oscuro del infierno.
[Lennox:] El pájaro oscuro clamó durante toda la luz del día,
Algunos dicen que la tierra estaba febril y temblaba.