Soudain
Comme si j'étais assis, là haut au paradis
de l'autre côté de ma vie, le paradis acquis
c'était un grand jeudi
tous les jours paradis
de l'autre côté de la rue, mon paradis perdu
soudain quel est ce rayon éblouissant
élu parmi ces milliers d'passants sans rêves
qui ne savent pas être heureux
comme si j'étais assis, là haut au paradis
de l'autre côté de ma rue, mon paradis perdu
soudain, je me sens le cœur léger léger
presque trop heureux à en crever,
c'est bête, c'est un sentiment merveilleux
comme si j'avais acquis un p'tit bout d'paradis
tous les espoirs me sont permis puisque je suis en vie
tous les espoirs me sont permis
au paradis
De Repente
Como si estuviera sentado, allá arriba en el paraíso
del otro lado de mi vida, el paraíso adquirido
era un gran jueves
todos los días paraíso
del otro lado de la calle, mi paraíso perdido
de repente, ¿qué es ese rayo deslumbrante
elegido entre esos miles de transeúntes sin sueños
que no saben ser felices?
como si estuviera sentado, allá arriba en el paraíso
del otro lado de mi calle, mi paraíso perdido
de repente, siento el corazón ligero ligero
casi demasiado feliz como para morir,
es tonto, es un sentimiento maravilloso
como si hubiera adquirido un pedacito de paraíso
todas las esperanzas me son permitidas ya que estoy vivo
todas las esperanzas me son permitidas
en el paraíso