Estações da superação
Mais um dia frio de inverno
Estava chovendo lá fora
O vento batendo na porta
Eu pego meu chá e me sento na varanda
E eu começo a pensar
E se fosse diferente?
Você estaria aqui na minha frente?
Rindo a toa sobre nada?
Suas brincadeiras e palhaçadas?
Na real, na real
Eu não fui suficiente pra você?
Você queria mais do que eu podia oferecer?
Eu não fui suficiente pra você me amar
E veio o Sol, era primavera
Não estava chovendo lá fora
Até as mágoas foram embora
Não tem mais chá, mas tem café na varanda
E eu começo a pensar
Não sinto falta, segui em frente
Eu me sinto tão livre, leve, solto e contente
E de repente, me vejo rindo a toa sobre nada
Minhas brincadeiras e palhaçadas
E na real, e na real
Eu desejo que você seja feliz
Que você seja feliz
Que você seja feliz daqui pra frente
Mais um dia frio de inverno
Não carrego mais suposições e nem mágoas
Só quero sorrir e mais nada
Estaciones de la superación
Otro día frío de invierno
Estaba lloviendo afuera
El viento golpeando la puerta
Cojo mi té y me siento en el balcón
Y empiezo a pensar
¿Y si fuera diferente?
¿Estarías aquí frente a mí?
Riendo a carcajadas por nada?
¿Tus bromas y payasadas?
En serio, en serio
¿No fui suficiente para ti?
¿Querías más de lo que podía ofrecer?
¿No fui suficiente para que me amaras?
Y llegó el Sol, era primavera
No llovía afuera
Incluso las penas se fueron
No hay más té, pero hay café en el balcón
Y empiezo a pensar
No extraño, seguí adelante
Me siento tan libre, ligero, suelto y contento
Y de repente, me veo riendo a carcajadas por nada
Mis bromas y payasadas
Y en serio, y en serio
Deseo que seas feliz
Que seas feliz
Que seas feliz de ahora en adelante
Otro día frío de invierno
Ya no cargo suposiciones ni rencores
Solo quiero sonreír y nada más