Shiroi hakoniwa
かみさまのしせんをじょうにかんじて
kamisama no shisen wo zujou ni kanjite
はんとうめいのつみかくしたからだのなか
han toumei no tsumi kakushita karada no naka
ちいさなてんびんでおもさをはかれば
chiisana tenbin de omosa wo hakareba
たいくつもいまではきぼうにみえるの
taikutsu mo ima de wa kibou ni mieru no?
ほんとうだけをさがしてる
hontou dake wo sagashiteru
かわらないならば
kawaranai naraba
ぜんぶしろくなってしまえばいい
zenbu shiroku natte shimaeba ii
なげたこころでわれたDOAから
nageta kokoro de wareta DOA kara
ぬけだしたそらは
nukedashita sora wa
どんなこともおしえてくれない
donna koto mo oshiete kurenai
ただふるえて
tada furuete
ふかいうねりのようなくうきのながれに
fukai uneri no you na kuuki no nagare ni
めざめるあさのいろてをふりよこぎる
mezameru asa no iro te wo furi yokogiru
ほんとうだけがよんでいる
hontou dake ga yonde iru
かわらないならば
kawaranai naraba
ぜんぶしろくなってしまえばいい
zenbu shiroku natte shimaeba ii
とおざかるようにやがてきえてく
toozakaru you ni yagate kieteku
からっぽのひびが
karappo no hibi ga
たちどまってあかるくなるまで
tachidomatte akaruku naru made
ただゆられて
tada yurarete
Jardín blanco
Sintiendo la mirada de Dios desde arriba
Escondiendo el pecado transparente dentro de mi cuerpo
¿Si peso mi cuerpo en una pequeña balanza,
Podría ver esperanza en el aburrimiento de ahora?
Solo estoy buscando la verdad
Si nada cambia,
Sería mejor que todo se vuelva blanco
Desde la puerta rota lanzada con el corazón roto,
El cielo que escapó
No me enseña nada
Solo temblando
En el flujo del aire como una profunda ola,
El color de la mañana despierta, agitando mi mano hacia un lado
Solo la verdad está llamando
Si nada cambia,
Sería mejor que todo se vuelva blanco
Alejándose lentamente, eventualmente desaparecerá
Los días vacíos
Se detendrán y se volverán brillantes
Solo balanceándose